惜黄花慢

送客吴皋。

正试霜夜冷,枫落长桥。

望天不尽,背城渐杳,离亭黯黯,恨水迢迢。

翠香零落红衣老,暮愁锁、残柳眉梢。

念瘦腰。

沈郎旧日,曾系兰桡。

仙人凤咽琼箫。

怅断魂送远,九辨难招。

醉鬟留盼,小窗翦烛,歌云载恨,飞上银霄。

素秋不解随船去,败红趁、一叶寒涛。

梦翠翘。

怨鸿料过南谯。

基础信息 BASIC

词牌惜黄花慢
情感惜别
创作背景
送别友人
此词为吴文英在苏州送别友人所作。据考证,词中“沈郎”借指沈姓友人或自喻,结合“送客吴皋”及苏州地理意象,学界公认为晚年寓居苏州时期的作品,具体送别对象虽有争议,但离别的凄楚心境为全词主旨。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,属长调,双调,正体格律为一百零八字。此调始见于北宋,至南宋姜夔、吴文英等人手中渐趋成熟,多用于抒发羁旅离愁或秋日感怀。全词体制较长,句式参差,音律婉转,宜于铺叙细腻情感,艺术表现力极强。
情感 · 解读
本词核心情感为深秋送别友人的离愁别绪。全词以冷寂秋景起兴,层层铺垫,将离别的黯然销魂与身世之感交织,情感深沉凄婉,意境苍凉,体现了南宋雅词深婉细腻的艺术特质。

基础解读 READING

语文核心知识
吴皋
指吴地(今江苏苏州一带)的水边高地。皋,水边高地。这里点明了送别的地点在苏州水岸。
沈郎
指南朝诗人沈约。沈约以腰围瘦减著称,这里作者用以自喻或借指友人,表达因离别而消瘦憔悴之意。
上片释义
在吴地水边送别客人。正值霜夜寒冷,枫叶飘落在长桥边。望着无边无际的天空,背对着城市渐渐远去,离亭昏暗,离恨如水般遥远。荷花零落,红衣老去,暮色中的愁绪锁住了残柳的眉梢。想起消瘦的腰肢,昔日沈郎曾在此系舟。
下片释义
仙人吹响凤箫,声音呜咽。怅然断魂送别远行,难以招回离魂。歌女醉眼留盼,小窗剪烛夜谈,歌声载着遗憾飞上云霄。素秋不随船去,败叶追逐寒涛。梦中见到翠翘,怨恨的鸿雁料想已飞过南谯。
核心主旨
这首词描写了深秋夜晚送别友人的情景。通过描写霜夜、落叶、残荷、寒涛等凄凉景色,渲染了离别的悲凉气氛,表达了作者对友人的深厚情谊和离别的感伤。
跨学科 · 是什么
长桥地理学
指苏州吴江的长桥(垂虹桥)。这是宋代著名的送别地点,桥下水流湍急,景色壮丽,常引发诗人的离愁别绪。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全词基调凄婉,诵读时语速宜缓。上片写景由远及近,语气渐沉;下片抒情由实入虚,语气凄迷。韵脚字“皋、桥、杳、迢、梢、腰、桡、箫、招、霄、涛、翘、谯”读音响亮,需读出悠长之感。
句式仿写
“翠香零落红衣老”运用了拟人手法,将荷花比作美人。可仿写为:“金风萧瑟黄叶舞,秋意染、枯荷衣角。”
写作应用
“翠香零落红衣老”一句可用于描写秋日荷塘的衰败景象,或借景抒情,表达时光流逝、红颜易老的感慨。
关联知识图谱
送元二使安西同主题
两首均为送别名作,但王维诗明朗,吴文英词凄婉。

名句 CLASSIC LINES

翠香零落红衣老,暮愁锁、残柳眉梢
此联借凋零的荷花与残柳喻指迟暮之年与离别的愁苦。以“红衣老”写荷残,以“眉梢”拟柳叶,物我合一,情景交融,是吴文英密丽词风的典型体现,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

吴文英
南宋婉约派重要词人,号梦窗,一生未仕,以词名世

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语60 知识点
二期上线 · 敬请期待