恋绣衾

兽炉烟重火半焦。

卷帘时、雪意又销。

过数点、残鸦外,想梅花、寒在灞桥。

谢娘春恨深如柳,未东风、先遣絮飘。

且莫把、冰丝剪,有灯球、红绣未描。

基础信息 BASIC

词牌恋绣衾
情感思友 · 相思
创作背景
创作背景
此词具体创作年代与背景史籍无明确记载。根据词中'雪意'、'残鸦'、'灞桥'等意象推断,应作于冬日雪天,地点可能涉及长安灞桥一带或词人借景抒情。学界普遍认为此词为典型的闺怨怀人之作,反映了词人在特定情境下的情感体验,具体历史事件与创作动因已不可考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,属宋词范畴,调名原意为思念刺绣之情人。此调始见于宋代词人作品,为双调小令,全词五十六字,分上下两片,句式长短参差,音韵和谐婉转。其体制短小精悍,适宜抒发细腻婉约的情感,在宋词发展史上属于较为冷门的词牌,传世名篇不多,但格律严谨,具有独特的艺术表现力。
情感 · 解读
本词核心情感为深切的相思与孤寂之感。词人通过冬日景物的描绘,营造出清冷凄迷的氛围,将内心的孤独与对远方情人的思念寄托于残鸦、梅花、柳絮等意象之中。情感表达含蓄蕴藉,既有对时光流逝的无奈,又有对重逢的期盼,体现了婉约词派'情真意切、缠绵悱恻'的艺术特色。

基础解读 READING

语文核心知识
兽炉
兽形的香炉,古代富贵人家常用的取暖与熏香器具。这里写炉中烟雾沉重,火光半焦,既点明了冬日寒冷的气候特征,也暗示了主人公慵懒孤寂的心境。香炉的烟火气息营造出一种沉闷而静谧的氛围,为全词奠定了凄清的情感基调。
灞桥
位于陕西西安东部的著名古桥,古人常在此折柳送别,是文学史上著名的离别意象。词人想象梅花在寒冷的灞桥边绽放,既写出了冬日的严寒,又暗含了对离别之人的思念。灞桥作为送别之地,在此出现自然引发了关于离愁的联想。
谢娘
原指晋代王凝之之妻谢道韫,因其才情出众,后世常用'谢娘'代指才女或心爱的女子。在宋词中,这一称呼常用来指代歌妓或意中人。此处'谢娘春恨'将主人公的愁情与历史才女相联系,增添了词作的文化底蕴与情感厚度。
冰丝
字面意为冰冻的丝线,此处指代刺绣用的丝线因寒冷而变得僵硬,也隐喻主人公心境的凄凉。在寒冷的冬夜,丝线仿佛也被冻结,难以进行刺绣工作,这一细节描写生动地表现了环境的寒冷与人物内心的凄苦。
全诗主旨
这首词描写了冬日闺阁中的相思之情。上片通过兽炉、残鸦、梅花等意象营造出清冷孤寂的氛围;下片借谢娘春恨、柳絮飘飞表达深切的离愁。全词情感细腻,意境优美,通过对冬日景物的描绘,含蓄地抒发了主人公对远方情人的深深思念。
跨学科 · 是什么
气象学地理学
词中提到'雪意又销',描写了天空中阴云密布似乎要下雪,但最终雪意消散的气象现象。从气象学角度看,降雪需要充足的水汽、凝结核和适当的温度条件。'雪意'通常指天空中形成雪晶的条件已具备,但可能因水汽输送不足或温度层结变化,导致降雪最终未能发生。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时上片语调宜低沉缓慢,体现冬日沉闷之感;'烟重'、'半焦'需重读以强调慵懒氛围。下片'春恨深如柳'句语速稍快,'深'字拖长音以表现愁情之重。结尾'红绣未描'处语调渐弱,留有余韵,表现出一种未尽的期待与怅惘。
写作应用
本词'谢娘春恨深如柳'一句运用了精彩的比喻手法,将抽象的'恨'具象化为'柳',可借鉴用于描写愁绪。在日常写作中,可模仿此句式,如'离人秋思浓如酒'、'游子乡愁长如河',将无形情感转化为具体可感的物象,增强文章的感染力。
关联知识图谱
灞桥折柳同典故
词中'灞桥'意象源自汉代长安人折柳送别的习俗,后世诗词多用此典代指离别。

名句 CLASSIC LINES

谢娘春恨深如柳,未东风、先遣絮飘
此句为全词核心名句,运用拟人与比喻手法,将'谢娘'(代指意中人或歌妓)的春恨比作深长的柳枝,又想象柳絮在东风未至时便已飘飞,极言愁情之深重与急切。此句构思新颖,将无形的情感化为有形的物象,虚实相生,深受后世词评家赞赏,常被引为表达离愁别绪的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

翁元龙 约宋理宗嘉熙初前后在世
宋代词人、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语42 知识点
二期上线 · 敬请期待