绿头鸭

晚春天。

柳丝初透晴烟。

黯离怀、绿房深处,艳游曾记当年。

衬龙绡、亭亭玉树,步鸯褥、窄窄金莲。

烧蜜调蜂,翦花挑蝶,香云微湿绿弯鬟。

嬉游困,倚郎私语,还爱抚郎肩。

共携手,海棠院左,翡翠帘边。

恨无情、锦笼鹦鹉,等闲轻语花前。

昔相怜、关山咫尺,今相望、咫尺关山。

是妾心阑,是郎意懒,是郎无分妾无缘。

都休问、金枝云里,何日跨金鸾。

深盟在,香囊暗解,终值双鸳。

基础信息 BASIC

体裁词 · 长调
词牌绿头鸭
情感惜别
月份三月
创作背景
北宋恋情词
晁端礼为北宋词人,其词风受柳永影响,多写男女情爱、羁旅愁思。本词具体创作背景史无明载,据词意推测,当为词人追忆昔日与意中人的一段情缘而作。词中细腻描绘了男女欢聚的细节与离别后的相思之苦,反映了北宋士大夫阶层的生活情趣与情感世界,具有典型的“情致缠绵”的艺术特色。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本词调名《绿头鸭》,又名《多丽》,属长调慢词,始见于北宋晁端礼词,为宋词中体制宏大的代表词牌之一。全词双调,共一百三十九字,分上下两片,句式长短参差,音律和谐优美,极富声情之美。此调声情顿挫,既适宜抒发缠绵悱恻的儿女情长,亦能承载深沉厚重的家国之感,在宋代词坛占有重要地位。
情感 · 解读
全词以晚春景色起兴,通过对往昔欢聚时光的深情追忆与眼前离别相思的痛苦现实进行强烈对比,抒发了深沉绵邈的离愁别绪。词中情感由昔日的甜蜜欢愉转为今日的凄清哀怨,层层递进,将女子对情郎的深切思念、对命运无常的无奈感叹以及对重逢的执着期盼表现得淋漓尽致,感人至深。

基础解读 READING

语文核心知识
晚春
晚春指春季的最后阶段,通常指农历三月。此时春花凋谢,绿树成荫,景色虽美但带有惜春的感伤。词人开篇点明时间,为全词奠定了离别的情感基调。
柳丝
柳丝即柳树的枝条,因其细长下垂如丝线而得名。在古诗文中,柳与“留”谐音,常用来表达离别时的留恋不舍之情。此处柳丝初透,暗示离别在即。
金莲
金莲指代女子的脚,典出南齐东昏侯凿金为莲花以贴地,令潘妃行其上,曰“此步步生莲花也”。此处形容女子步态轻盈优美,是古代对女性美的一种雅称。
上片释义
晚春时节,柳丝在晴日的烟雾中初显嫩绿。怀着黯淡的离愁,回想起当年在深闺中那段美好的游乐时光。她身着龙绡衣,如玉树般亭亭玉立;步履轻盈,足踏鸳鸯褥。像调弄蜜蜂、挑逗蝴蝶般嬉戏,微湿的香发鬟鬓散发着迷人气息。游玩困倦后,倚在情郎肩头私语,轻抚他的肩膀。两人携手漫步在海棠院旁、翡翠帘边。
下片释义
只恨那笼中的鹦鹉无情,在花前轻易学舌泄露了秘密。昔日相怜时,关山阻隔也觉近在咫尺;如今相望时,虽近在咫尺却如隔关山。是我心灰意冷,是他情意懒散,是他无分我也无缘。休问云里的金枝何时能跨凤乘鸾。只要深盟尚在,暗解香囊为信,终能成双成对。
离愁别恨
这首词通过描写晚春景色和对往昔欢聚的回忆,表达了女子对情郎的深切思念和对离别的感伤。全词情感真挚,将甜蜜的回忆与痛苦的相思交织在一起,抒发了对爱情的执着追求和对命运无奈的感叹。
跨学科 · 是什么
海棠植物学
海棠是蔷薇科苹果属植物,花姿潇洒,花开似锦,素有“花中神仙”、“花贵妃”之称。海棠在古典诗词中常作为庭院观赏植物出现,象征着美丽与富贵,此处“海棠院左”点明了幽会的地点环境。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
节奏划分
诵读时注意长调的铺陈特点,上片写景忆旧,语调宜轻柔舒缓;下片抒情转折,语调宜低沉哀婉。句中四字句如“晚春天”应读出节奏感,长句如“昔相怜、关山咫尺”需注意停顿,读出回环往复的韵律美。
名句引用
“昔相怜、关山咫尺,今相望、咫尺关山”可用于表达人际关系的疏离感或心理距离的变化。例如在写作关于“误解”、“隔阂”或“情感变迁”的主题时,引用此句可增强文章的文学底蕴和表现力。
关联知识图谱
北宋词人同作者
本词作者,北宋著名词人,字次膺,其词风清婉,多写男女情爱。
词牌名同词牌
《绿头鸭》又名《多丽》,两者为同一词牌的不同名称。

名句 CLASSIC LINES

昔相怜、关山咫尺,今相望、咫尺关山
此句为全词之眼,运用回环往复的修辞手法,将“关山”与“咫尺”二词交错使用,极具艺术张力。昔日相怜时,虽有关山之隔却觉近在咫尺;今日相望时,虽近在咫尺却如隔关山。这种时空与心理距离的强烈反差,深刻揭示了人情冷暖与心理隔阂,将相思之痛推向极致,成为传颂千古的名句。

标签 TAGS

作者 POET

利登
南宋进士、官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待