沁园春

万里清风,吹送锦帆,入南浦云。

看拂天旌旆,攀留不住,迷津舸舰,歌舞相迎。

二许家声,三洪地望,今代风流第一人。

蜚英早,合词林视草,书阁翻芸。

飞刍远饷三军。

特借作红莲入幕宾。

把西山暮雨,暂时收卷,荷山明月,小试平分。

苏醒枯鱼,剔除深蠹,个是人间有脚春。

难淹久,看诏催入侍,香案麒麟。

基础信息 BASIC

体裁
词牌沁园春
情感期许 · 赞美
创作背景
送别幕宾
此词为送别之作,作者通过赞颂友人的家世、才华与政绩,表达惜别与祝愿之情。据词中'红莲入幕宾'及'三洪地望'等语考证,所送之人应为洪姓友人,其人曾任幕职且有治绩,即将奉诏入朝任职。具体创作时间与背景资料稀缺,待考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
沁园春是词牌名,又名'寿星明',属长调,双调一百十四字。该词牌格律严谨,气势开阔,适合抒发豪迈情怀或铺陈宏大叙事。全词分上下两片,上片写景叙事,下片抒情言志,句式以四字句为主,韵律铿锵有力,在宋代词坛占有重要地位。
情感 · 解读
全词情感基调昂扬热烈,主旨在于极力赞颂友人的才德与家世。上片铺陈其家学渊源与风流文采,下片颂扬其理政才能与仁爱胸怀,结尾表达了对友人即将入朝为官、施展抱负的美好祝愿。情感层次分明,既有对过往成就的肯定,又有对未来前程的期许。
词牌 · 源流与格律
沁园春词牌源于东汉沁水公主园林,至宋代成为常用词牌。正体格律为双调一百十四字,上片四平韵,下片五平韵。本词严格遵循正体格律,押平声文韵,韵字包括云、迎、人、芸、军、宾、分、春、麟,声韵和谐,气势恢宏。

基础解读 READING

语文核心知识
旌旆
旌旆读音为jīng pèi,意为旗帜。诗中'拂天旌旆'形容旗帜高大,随风飘扬直指云天,渲染了送别或迎接场面的盛大与隆重。这是一个常见的古汉语词汇,多用于描写军队出行或官员仪仗。
视草
视草指起草诏令或修改文稿。古代翰林学士负责为皇帝起草文书,称为'视草'。词中'合词林视草'意指友人具备进入翰林院起草诏书的才华,是对其文学造诣的高度评价。
翻芸
翻芸指翻阅书籍。古人常用芸草防书虫,故称书籍为芸编,翻书即为翻芸。词中'书阁翻芸'描绘了友人在藏书阁中勤奋攻读、博览群书的文雅形象。
上片释义
万里清风徐徐吹来,吹动着锦缎船帆,送友人进入南浦的云深处。只见高大的旗帜拂动云天,攀留不住友人的行色,迷津处的船只载歌载舞前来相迎。友人家族声望如二许般显赫,地望如三洪般尊贵,是当今时代风流人物中的第一人。英名早播,正适合在翰林院起草诏书,在书阁中博览群书。
下片释义
远道运送粮草犒劳三军,特意借作红莲幕下的幕宾。将西山的暮雨暂时收卷起来,把荷山的明月平分品尝。友人的仁政如同苏醒枯鱼、剔除深蠹,真是人间的有脚阳春。难以久留,看那诏书已催促入朝侍奉,立于香案之侧伴随麒麟。
核心主旨
这首词是一首送别之作,主旨在于赞美友人的家世背景、文学才华和政治才能。作者通过列举友人的家族荣耀和个人的仁政事迹,表达了对其的高度评价和敬佩之情。词的结尾预祝友人即将入朝为官,前程远大,体现了深厚的友谊和美好的祝愿。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
'二许'指东汉许劭、许靖兄弟,以品评人物闻名;'三洪'指宋代洪适、洪遵、洪迈兄弟,皆以文学显赫。作者借用这两组历史名门望族来比喻友人的家族声望,说明友人出身名门,家学渊源深厚,在历史上确有其人其事。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读此词应注意其豪放词的特点,语速不宜过快,要读出气势与顿挫。上片起句'万里清风'要读得开阔舒朗,'第一人'重读以示强调。下片'苏醒枯鱼'三句节奏要明快有力,结尾'香案麒麟'要读出庄重与期待感。
句式仿写
可仿写'把...暂时收卷,...小试平分'句式。例如:'把窗外喧嚣,暂时收卷;案头清茶,小试平分。'这种句式通过动词的巧妙运用,将自然景物或生活场景拟人化,增加了语言的生动性和表现力。
写作应用
名句'苏醒枯鱼,剔除深蠹,个是人间有脚春'可用于赞美为人民服务的公仆、医生或教师等。例如在作文中写道:'这位乡村医生扎根山区三十年,苏醒枯鱼,剔除深蠹,被村民们亲切地称为人间有脚春。'生动形象地表现了人物的奉献精神。
关联知识图谱
月旦评同典故|人物关联
词中'二许家声'引用东汉许劭、许靖兄弟主持月旦评的典故,借以赞美友人家族在品评人物、声望地位方面的显赫背景。
三洪同典故|人物关联
词中'三洪地望'引用宋代洪适、洪遵、洪迈三兄弟同朝为官、文名显赫的典故,比喻友人家族的当代荣耀与地位。

名句 CLASSIC LINES

苏醒枯鱼,剔除深蠹,个是人间有脚春
此三句运用生动比喻,将友人的仁政比作复苏枯鱼、剔除弊政的春风。'有脚春'典出宋璟爱民轶事,形象地赞颂了友人如春风般所到之处万物复苏的仁爱德行,语言精炼,意境优美,是全词的点睛之笔。

标签 TAGS

作者 POET

姚勉 1216~1262
南宋诗人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语63 知识点
二期上线 · 敬请期待