荔枝香近

脸霞香销粉薄,泪偷泫。

叆叆金兽,沈水微薰,人帘绿树春阴,糁径红英风卷。

芳草怨碧,王孙渐远。

锦屏梦回,恍觉云雨散。

玉瑟无心理,懒醉琼花宴。

宝钗翠滑,一缕青丝为君翦。

别情谁更排遣。

基础信息 BASIC

体裁
词牌荔枝香近
情感惜别
创作背景
创作背景
此词具体创作背景史无明载,据内容可定为羁旅怀人或闺怨题材。宋词中此类题材多借女子口吻抒发,或为作者代笔,或为自况。词中“王孙渐远”化用《楚辞》典故,暗示所思之人在远方游历或求取功名。结合“琼花宴”意象,可能作于扬州或江南繁华之地,借暮春景色抒发离别之苦,符合宋代士大夫情感表达常态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作属宋词,词牌为《荔枝香近》。宋词是宋代标志性文学体裁,源于隋唐燕乐,至宋达于极盛。其句式长短错落,音律和谐严密,善于抒发细腻复杂的情感。《荔枝香近》为长调词牌,源出唐教坊曲,至宋演变为慢词体制。此调格律严谨,篇幅适中,宜于铺叙景物与抒发离情别绪,在宋词体制中占有重要地位。
情感 · 解读
全词核心情感为深挚的离愁别绪与闺怨相思。上片通过暮春衰败景象的描绘,渲染出凄清孤寂的氛围,奠定了感伤基调。下片转入内心世界的刻画,借梦醒后的空虚、无心宴饮及剪发寄情的决绝举动,层层递进地抒发了对远行人的刻骨思念。情感由隐至显,由景入情,最终汇聚为无法排遣的深沉哀怨。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“脸霞”指女子面颊红润如霞,此处形容容颜憔悴。“泫”意为流泪。“叆叆”形容香气浓郁或烟雾缭绕。“金兽”指兽形的铜香炉。“沈水”即沉香,一种名贵香料。“糁”意为散落、洒落。“王孙”本指贵族子弟,此处代指远行的爱人。“云雨”用典,指男女欢会。“琼花宴”指豪华的宴席。
逐句释义
脸上的红霞消退,脂粉变薄,眼泪偷偷地流淌。金兽香炉里香烟缭绕,沉香的气味微微熏人。帘外绿树成荫,春意阴沉,风吹卷着落花洒满小路。芳草抱怨碧色太深,爱人渐渐走远。从锦屏后的梦中醒来,恍惚觉得欢会已散。没有心情弹奏玉瑟,也懒得去参加琼花宴。取下光滑的宝钗,剪下一缕头发为你珍藏。这离别之情谁能排遣。
核心主旨
这首词描写了一位女子在暮春时节思念远行爱人的痛苦心情。上片写景,通过香消粉薄、落花满径等景象,烘托出凄凉的氛围。下片抒情,写梦醒后的失落和剪发寄情的决绝。全词表达了深深的离愁别绪和对爱情的忠贞。
跨学科 · 是什么
古代发型与定情信物历史学
在古代中国,头发被称为“青丝”,谐音“情丝”,被视为身体的重要组成部分。古人认为“身体发肤,受之父母”,不可轻易毁伤,因此剪下头发送给对方,是一种非常郑重且深情的定情行为。这代表着把自己的身体和生命的一部分交给对方,象征着永结同心、忠贞不渝的爱情承诺。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调凄婉。上片写景要读出压抑、沉闷之感,“泪偷泫”三字要轻读,带出抽泣之意。下片抒情要读出情感的起伏,“恍觉”二字要读出惊醒的虚幻感。最后“一缕青丝为君翦”要读得深情而决绝,语速稍慢,强调“为君翦”三字,收尾处留有余韵。
句式仿写
原句“宝钗翠滑,一缕青丝为君翦”运用了动作描写与细节刻画。可仿写为:“素手轻扬,半纸情书寄相思”或“玉笛声寒,一曲离歌伴月明”。仿写时要抓住具体的动作和物品,通过细节来传达抽象的情感,使句子具有画面感和感染力。
写作应用
“宝钗翠滑,一缕青丝为君翦”一句可用于描写“深情”、“承诺”或“离别”等主题的作文中。例如在写关于“信物”的文章时,可以引用此句作为例子,说明古人表达爱情的独特方式,对比现代的物质化,突出情感的纯粹与厚重。也可用于描写人物心理活动,通过动作细节展现内心世界。
关联知识图谱
楚辞·招隐士同典故
“王孙渐远”化用《楚辞·招隐士》中“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”句意,以王孙代指游子,以芳草喻离恨。

名句 CLASSIC LINES

宝钗翠滑,一缕青丝为君翦
此句为全词情感爆发的高潮与核心名句。句意描写女子取下光滑的宝钗,剪下一缕青丝赠予情郎。在古代,头发(青丝)谐音“情丝”,象征身体的一部分与深情厚意,剪发相赠是极为决绝与深情的举动。此句通过动作细节的刻画,将无形的相思化为有形的信物,生动展现了女子对爱情的坚贞与对离别的无奈,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

陈允平

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待