商调玲珑四犯

金屋春深,似灼灼娉婷,真真娇艳。

洗净铅华,依旧曲眉丰脸。

犹记舞歇凉州,渐缥缈、碧云缭乱。

白玉环、宝镜偷换。

别后甚时重见。

鸾帏凤席鸳鸯荐。

但空余、蕙芳兰茜。

天涯柳色青青恨,不入东风眼。

惆怅二十四桥,任落絮、飞花乱点。

奈翠屏、一枕云雨梦,谁惊散。

基础信息 BASIC

词牌商调玲珑四犯
情感惜别
创作背景
史达祖咏物寄情
本词作者史达祖为南宋中期著名词人,以咏物词见长,风格奇秀清逸。此词虽未明确系年,但从内容推断,应作于词人羁旅在外或与某位歌妓分别之后。词中借“金屋”、“舞歇凉州”等语,暗示了词人与一位色艺双绝的女子的深厚情缘,以及因世事变迁而被迫分离的现实背景。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,属商调,为长调慢词体制。此调结构复杂,全篇双调,字数在一百字左右,格律严谨,音韵和谐。其声情特点适宜表达曲折深婉、凄清幽怨的情感内容。在宋代词坛虽非极常见词牌,但因其格律精严,常被精通音律的词家如周邦彦、姜夔等用以抒发深沉复杂的离愁别绪。
情感 · 解读
全词核心情感聚焦于深切的离愁别绪与对往昔美好时光的追忆。通过对佳人形象的细腻描绘与别后凄清场景的对比,营造出一种物是人非、好梦难圆的感伤氛围。情感表达由表及里,从对人的思念延伸至对命运无常的无奈,体现了婉约词含蓄蕴藉的情感特质。

基础解读 READING

语文核心知识
金屋
典出汉武帝“金屋藏娇”故事,原指极其华丽的房屋,这里指代女子居住的深闺。用此典故暗示了女子的身份尊贵或受宠程度,同时也为全词奠定了富丽而深情的基调。这是一个典型的借代修辞,以具体的建筑代指抽象的居住环境与情感空间。
铅华
指脂粉,即化妆品。古代妇女化妆常用铅粉。“洗净铅华”意为洗去了脂粉,展现出女子天生丽质、不假雕饰的自然美。这一描写突出了女子的素雅之美,与前句“真真娇艳”形成呼应,强调其美貌是内在的、真实的。
上片释义
春深时节,金屋之中,那位女子姿态美好、娇艳动人。她洗去脂粉,依然眉弯脸丰,天生丽质。还记得当年凉州舞罢,舞姿缥缈如碧云缭乱。如今白玉环、宝镜这些信物似乎都已变换,不知何时才能重逢。
下片释义
鸾凤帷帐、鸳鸯枕席依旧,却只剩蕙兰香气。天涯边的柳色青青含恨,东风却视而不见。独自惆怅于二十四桥畔,任由柳絮落花乱飞。无奈翠屏后的云雨美梦,不知被谁惊散了。
相思离愁
全词主旨在于表达对心上人的深切思念与离别的哀愁。上片回忆佳人美貌与往昔欢聚,下片描写别后凄清与梦境破碎。通过今昔对比,突出了物是人非的感伤,抒发了词人内心深处无法排解的惆怅与无奈。
跨学科 · 是什么
二十四桥地理学
地名,位于江苏扬州。原指扬州城内的二十四座桥梁,宋代时已成为扬州风景名胜的代名词。词中提及此地,既点明了地点,又借杜牧诗意渲染了离别的愁绪。扬州在宋代是繁华之地,此处以景衬情,更显凄凉。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
本词为长调,诵读时应注意节奏的舒缓与顿挫。上片写人忆旧,语调宜柔和深情;下片写景抒情,语调宜转为凄清哀怨。关键韵脚如“艳、脸、乱、换、见”及“荐、茜、眼、点、散”需读得饱满,体现商调凄婉的声情特点。
句式仿写
“洗净铅华,依旧曲眉丰脸”运用了转折复句,先抑后扬,强调本质之美。可仿写为:“褪去浮华,依然初心不改”;“历经风雨,仍旧笑靥如花”。这种句式能有效突出描写对象的内在特质,增强语言的表现力。
名句应用
“惆怅二十四桥,任落絮、飞花乱点”一句意境优美,适合用于描写春日离愁、独自徘徊的心境。在写作中,可借用此句描绘纷乱的思绪或凄美的景色,表达一种无法掌控命运的无奈感,增添文章的文学色彩与古典韵味。
关联知识图谱
史达祖同作者
本词作者,南宋婉约派重要词人,以咏物词著称。
婉约词同流派
本词风格属婉约派,语言清丽,情感细腻。

名句 CLASSIC LINES

惆怅二十四桥,任落絮、飞花乱点
此句化用杜牧“二十四桥明月夜”典故,将扬州名胜与个人离愁完美融合。以“落絮”、“飞花”之乱点,喻指心绪之纷乱与命运之无常,意境凄美,极具画面感。既写景又写情,将客观物象与主观情感高度统一,是全词情感的凝聚点,展现了词人高超的艺术表现力。

标签 TAGS

作者 POET

陈允平

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语60 知识点
二期上线 · 敬请期待