诉衷情

嫩寒侵帐弄微霜。

客泪不成行。

料得黄花憔悴,何日赋归装。

楼独倚,漏声长。

暗情伤。

凄凉况味,一半悲秋,一半思乡。

基础信息 BASIC

体裁
词牌诉衷情
情感思乡 · 思友
创作背景
羁旅漂泊
此词具体创作背景史籍无详载,据内容可推知为作者客居他乡时所作。词中流露出的浓重羁旅愁思与悲秋之感,反映了宋代士大夫游宦生涯中普遍的漂泊体验与思乡情结。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
体裁为词,又称长短句,源于隋唐燕乐,盛于宋代,是配合音乐歌唱的抒情诗体。本词调寄《诉衷情》,属双调小令,格律严谨,音韵和谐,适宜抒发细腻情感。
情感 · 解读
核心情感为羁旅思乡与悲秋伤逝的交融。词人通过描写寒夜独处的凄凉况味,将漂泊在外的孤独感与对故乡的深切思念紧密结合,情感真挚深沉,哀婉动人。
词牌 · 源流与格律
词牌名,原名《诉衷情令》,又名《一丝风》等。唐教坊曲名,后用为词调。此调有多种体式,本词为四十四字体,上下片各四句,平韵格,声情凄婉,多用于抒发离愁别绪。

基础解读 READING

语文核心知识
嫩寒
指轻微的寒意。'嫩'字形象地描绘了寒气初起、尚不凛冽的状态,点明初秋时节的气候特征,为全词奠定了清冷的基调。
黄花
指菊花。菊花在秋季开放,是秋天的象征。词人想象菊花憔悴,实则是借花喻人,表达自己漂泊异乡、容颜憔悴的感伤。
上片释义
轻微的寒气侵入帐中,摆弄着微细的霜花。客居他乡的眼泪流得断断续续,不成行串。料想那菊花应该已经憔悴,我什么时候才能整理归乡的行装呢?
下片释义
独自倚靠在高楼栏杆上,听着漏壶滴水声显得格外漫长。心中暗自感伤。这种凄凉的滋味,一半是因为悲叹秋天的萧瑟,一半是因为思念远方的故乡。
核心主旨
这首词通过描写寒夜、微霜、黄花等秋景,抒发了词人羁旅他乡的孤独与凄凉。全词情感真挚,将悲秋与思乡之情各占一半,深刻表达了游子渴望归家的心情。
跨学科 · 是什么
地理气候地理学
词中'嫩寒'与'微霜'描绘了典型的秋季气候特征。在地理学上,这标志着太阳直射点南移,北半球日照时间变短,气温开始下降,水汽在夜间凝结成霜的自然现象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调低沉。上片'嫩寒'、'微霜'要读出清冷之感;'客泪不成行'要读出哽咽之感。下片'一半悲秋,一半思乡'是全词情感高潮,要读得深沉凝重,余音袅袅。
句式仿写
核心句式'一半……,一半……'可用于表达复杂的情感或状态。例如:'心中的滋味,一半是喜悦,一半是担忧。'或者'窗外的风景,一半是阳光,一半是风雨。'
写作应用
名句'一半悲秋,一半思乡'可用于描写游子心境、离别愁绪或中秋、重阳等节日的散文写作中,能够精炼地概括复杂的思乡情感,增加文章的文学底蕴。
关联知识图谱
静夜思同主题
李白《静夜思》与本词均通过描写夜晚景象抒发思乡之情,是思乡题材的经典之作。

名句 CLASSIC LINES

凄凉况味,一半悲秋,一半思乡
此句为全词核心名句,以精炼的语言总结了词人的情感结构。将抽象的凄凉感受具象化为悲秋与思乡两部分,层层递进,直击人心,成为抒发羁旅愁怀的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

陈允平

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待