击梧桐

枫叶浓于染。

秋正老、江上征衫寒浅。

又是秦鸿过,霁烟外,写出离愁几点。

年来岁去,朝生暮落,人似吴潮展转。

怕听阳关曲,奈短笛唤起,天涯情远。

双屐行春,扁舟啸晚。

忆昔鸥湖莺苑。

鹤帐梅花屋,霜月后、记把山扉牢掩。

惆怅明朝何处,故人相望,但碧云半敛。

定苏堤、重来时候,芳草如翦。

基础信息 BASIC

体裁
词牌击梧桐
情感思乡 · 羁旅
创作背景
南宋士人羁旅
此词作于南宋时期,作者李玉生平不详,仅存词一首。据词意推断,应为作者客居他乡、深秋时节感怀身世之作,折射出南宋士人流寓江南、羁旅思归的时代心境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《击梧桐》为宋代长调词牌,属长调体式,双片格律,始见于柳永《乐章集》。此调篇幅宏阔,句式参差错落,宜于铺叙景物与抒发深沉情致,在宋词体制中属于典型的慢词长调,艺术表现力丰富。
情感 · 解读
全词核心情感为羁旅怀乡与故人之思,情感肌理由深秋凄清之景切入,层层递进至对往昔隐逸生活的深切追忆,最终落脚于对重逢的怅惘期盼,情感真挚深沉,意境苍凉。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
「染」字形容枫叶颜色极深,如同染料染成。「征衫」指客居在外之人的衣服。「秦鸿」指从北方飞来的大雁。「展转」同「辗转」,形容心中不定、翻来覆去。「苏堤」是杭州西湖的一道长堤。
逐句释义
枫叶颜色比染料还要红艳。秋天已深,江上行人感到阵阵寒意。又见大雁南飞,在烟雾外仿佛写出了几点离愁。年复一年,日升日落,人像吴地的潮水一样辗转难安。怕听送别的《阳关曲》,无奈笛声唤起了天涯羁旅的深情。回忆昔日穿木屐游春,驾小舟啸傲晚景。怀念那鸥湖莺苑的旧游之地。住在梅花屋中,记得霜月后紧掩柴门。惆怅明朝身在何处,遥望故人,只见碧云半掩。约定重来苏堤之时,芳草已如剪过般整齐。
核心主旨
这首词描写了深秋时节羁旅在外的游子,面对凄清秋景,引发了对往昔美好生活的回忆,表达了对故人的深切思念和对漂泊生活的厌倦。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
词中「苏堤」位于杭州西湖,是北宋苏轼任杭州知州时修筑。「吴潮」指江南吴地(今江浙一带)的潮水,作者以此代指自己辗转不定的生活状态。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时上片宜语速舒缓,体现秋意之深与羁旅之愁;下片回忆部分语调稍扬,展现往昔之乐;结尾处重读「惆怅」,余音袅袅,表达无尽相思。
句式仿写
可仿写「枫叶浓于染」句式,如「晚霞红于火」、「月光清于水」,运用比较手法突出事物特征。
写作应用
「枫叶浓于染」可用于描写秋景,表达季节更替;「怕听阳关曲」可用于表达离别时的伤感与不舍。
关联知识图谱
秋季意象同主题|同意象
枫叶是古典诗词中典型的秋季意象,常与悲秋、思乡之情相连。

名句 CLASSIC LINES

枫叶浓于染
此句以夸张比喻极写秋色之浓烈,开篇造势。

标签 TAGS

作者 POET

李珏

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待