谒金门

花露湿。

红泪裛成珠粒。

比似昭阳恩未得。

睡来添醉色。

一笑娇波滴滴。

再顾羞潮拂拂。

恨血千年明的皪。

千年人共忆。

基础信息 BASIC

体裁
词牌谒金门
情感宫怨
创作背景
创作背景
此词具体创作背景史无明载,据内容推断为典型的宫怨题材作品。宋代文人常借宫怨主题寄托个人怀才不遇之感或感叹历史兴亡,非特指某一具体历史人物。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,原为唐教坊曲,后用为词调,属小令。双调四十五字,前后段各四句,押仄韵。此调音节短促,宜抒发抑郁不平或凄婉之情,代表作有冯延巳《谒金门·风乍起》等。
情感 · 解读
本词核心情感为宫怨,借昭阳殿典故抒发失宠嫔妃的幽怨与悲愤。情感层次由表层的娇美与醉态,深入至内心的绝望与遗恨,最终升华为跨越千年的历史悲叹。
词牌 · 源流与格律
本词为《谒金门》正体,双调四十五字,前后段各四句,句式为七、七、七、五。全词押入声韵,韵脚为湿、粒、得、色、滴、拂、的、忆,格律严谨,声情激越。

基础解读 READING

语文核心知识
红泪
指女子流下的眼泪,常因妆容被泪水冲刷带红色而得名。此处形容宫妃悲伤哭泣,泪水如红色的珍珠般滚落,既写出了悲伤的程度,也描绘了画妆被泪打湿的样子。
昭阳
指昭阳殿,汉代宫殿名。汉成帝的宠妃赵飞燕曾居住于此,受到极度宠爱。后世常用“昭阳”代指皇帝宠爱的地方,或用来对比失宠嫔妃的凄凉处境。
全句释义
花上的露水湿润了。红色的泪水被浸湿,凝结成了珠粒。比起昭阳殿中受宠的赵飞燕,这份恩宠始终未能得到。睡梦中醒来,脸上增添了醉人的红晕。一笑时,娇媚的眼波流转。再看时,羞涩的红晕轻轻拂过面颊。含恨的血泪千年以来依然明亮剔透。千年来人们共同铭记着这份悲情。
核心主旨
这首词描写了一位失宠宫妃的悲怨。她虽然容貌美丽,却无法获得君王的宠爱,只能独自垂泪。词人通过描写她的神态和内心的痛苦,表达了对红颜薄命、深宫幽怨的深切同情。
跨学科 · 是什么
昭阳殿典故历史学
昭阳殿是汉代宫殿名,位于未央宫内。汉成帝时,赵飞燕以此地为居所,极尽奢华与宠爱。诗中用此典故,意在对比昔日赵飞燕的专宠与今日宫妃的失意,反映了古代后宫嫔妃命运的无常。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调凄婉。上片“花露湿”轻读,“红泪裛成珠粒”语调下沉带涩。下片“一笑”“再顾”语调稍扬,显娇态;“恨血千年”需重读,读出悲愤与决绝,“明的皪”三字清脆响亮,余音袅袅。
句式仿写
可仿写“比似……未得”句式,用于表达对比与失落。例如:“比似春风恩未得,开在深山无人识。”通过对比,突出主体的某种缺失或遗憾。
写作应用
“恨血千年明的皪”一句可用于描写历史悲剧人物或表达坚贞不屈的精神。例如在写文天祥、岳飞等历史人物时,可用此句形容他们虽死犹生、精神永存,其鲜血与精神在历史长河中依然熠熠生辉。
关联知识图谱
赵飞燕同典故|人物关联
词中“昭阳”典故直接关联汉代宠妃赵飞燕,以其得宠反衬词中主角的失意。
宫怨诗同主题
本词属于典型的宫怨题材,继承了中国古典诗歌中描写后宫女性悲剧命运的传统。

名句 CLASSIC LINES

恨血千年明的皪
此句化用《庄子》苌弘化碧典故,将宫人的怨愤凝聚为千年不灭的血珠,意象奇绝。既是对悲剧命运的极致书写,也是对历史记忆的深刻铭刻,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

刘辰翁 1232年-1297年
南宋遗民、文学家、进士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语31 知识点
二期上线 · 敬请期待