减字木兰花

送春待晓。

春是五更先去了。

我醉方知。

春正怜伊怕别伊。

留君不可。

归到海边方忆我。

做尽花归。

欲赠君时少一枝。

基础信息 BASIC

体裁
词牌减字木兰花
情感伤逝 · 惜别 · 惜春
创作背景
创作背景
此词具体创作年代不详,系苏轼送春之作。结合苏轼生平,其一生仕途坎坷,多次遭贬,词中流露的惜春之情或隐喻其对政治生涯中美好时光消逝的感慨,亦可能作于其离任或送别友人之际。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此调属宋词牌,由《木兰花令》减字变体而成,双调四十四字,上下片各四句,句式为七、七、四、四,全押仄韵。其体制短小精悍,声律婉转顿挫,适宜抒发深婉细腻的情感,是宋代词坛常用的抒情词调之一。
情感 · 解读
全词通过送春、留春、忆春的情节铺排,抒发了词人对美好时光流逝的无限惋惜与留恋,情感真挚深沉,体现了宋代文人特有的时间感伤意识。
词牌 · 源流与格律
词牌名,源自唐教坊曲《木兰花》,宋人将其减字创调,定格为四十四字。其声情特点为低回掩抑,适合表达凄婉深沉的情意,本词严格遵循此调格律。

基础解读 READING

语文核心知识
五更
指凌晨三点至五点这段时间。古人把一夜分为五更,五更是最后一更,天将亮。这里点明送春的时间是在清晨天还没大亮的时候,渲染了送别的清冷氛围。
意思是爱惜、怜爱。词中说春正怜惜你,怕和你分别,运用了拟人的手法,把春天写得很重感情,好像舍不得离开人一样。
诗句释义
等待天亮送春归去,春天在五更时分就已经先走了。我喝醉了才知道,春天正是怜惜你才怕和你分别。想要留住春天却不可能,等你回到海边才会想起我。花儿都随着春天回去了,想要折一枝花送给你,却发现少了一枝。
核心主旨
这首词描写了词人送别春天的情景,表达了作者对春天离去的惋惜,同时也寄托了对友人的不舍之情。全词语言通俗,情感真挚,通过送春这一行为,写出了对美好时光流逝的无奈。
跨学科 · 是什么
天文学天文学
五更是中国古代计时单位,指凌晨三点到五点。此时正值黎明前最黑暗、最寒冷的时刻。词人选择此时送春,在科学上符合昼夜交替规律,也在文学上营造了凄清的氛围。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调凄婉。上片五更、去了等词可轻读,表现春去的悄然;下片少一枝是情感爆发点,应重读,读出遗憾之情。注意词中的停顿,如送春/待晓,留君/不可。
仿写指导
本词运用了拟人手法,将春天写得有情有义。可仿照此法,以送别秋天或冬天为题,赋予季节人的情感,如秋风不忍别,频吹叶落时,练习借景抒情的写法。
写作应用
欲赠君时少一枝一句,可化用于描写遗憾、错过的场景。例如:在朋友远行时,想送一份特别的礼物,却遍寻不得,那种想做而做不到的遗憾,可用此句意境表达。
关联知识图谱
唐宋八大家同作者
苏轼为北宋著名文学家,位列唐宋八大家之一,其词作开豪放一派,亦有婉约佳作。
惜春主题同主题
古典诗词中常见主题,多表达对时光流逝的感伤,如辛弃疾惜春长怕花开早。

名句 CLASSIC LINES

做尽花归。欲赠君时少一枝。
此二句为全词点睛之笔,写春归花尽,欲折花赠别而无花可折的遗憾。构思新颖巧妙,将抽象的惜春之情具象化为无花可赠的动作,余韵悠长,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

刘辰翁 1232年-1297年
南宋遗民、文学家、进士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语45 知识点
二期上线 · 敬请期待