念奴娇

城中十万,有何人、和我乌乌鸣瑟。

对影姮娥成三处,谁料尊中无月。

翦纸吹成,长梯摘取,儿戏那堪惜。

洞庭夜白,一声聊破空阔。

休说二十四桥,便一分无赖,有谁谁识。

一枕秋衾南北梦,好好娟娟成雪。

旧日少游,锦袍玉笛,醉卧藤阴石。

萧然今夕,无鱼无酒无客。

基础信息 BASIC

词牌念奴娇
情感孤寂 · 悲凉
创作背景
创作背景
此词作于南宋末年,具体年份约为恭帝德祐年间(1275-1276年)。时宋室将倾,词人可能身处元军包围的临安城或流亡途中。词中'城中十万'暗指城内众多人口,却无知音,折射出国家危亡之际,词人内心的绝望与对时局的无力感。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《酹江月》即《念奴娇》词牌的异名,源自苏轼名作《念奴娇·赤壁怀古》中'一尊还酹江月'句。该词牌属长调,双调一百字,平仄格律严谨,声情激越豪壮,适宜抒发慷慨悲凉之情。宋词中常用此调抒发家国情怀与人生感慨,具有极高的文学地位。
情感 · 解读
全词情感基调为深沉的孤独与悲凉。上片通过'城中十万'与'和我乌乌鸣瑟'的对比,极力渲染知音难觅的孤寂;下片借'无鱼无酒无客'的直白陈述,将这种凄清心境推向极致,展现了词人在乱世中无人共鸣的苍凉心境。
词牌 · 源流与格律
本词牌又名《酹江月》《大江东去》等。正体为双调一百字,前片四十九字,后片五十一字,上下片各四仄韵。本词题为'酹江月',实为《念奴娇》变体,押入声韵,格律激越,与词人豪放悲慨的风格相契合。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
乌乌:形容歌呼声,此处指慷慨悲歌。典出汉代杨恽'仰天抚缶而呼乌乌'。姮娥:即嫦娥,传说中的月宫仙子。尊:同'樽',酒杯。无赖:此处指无奈、无聊或惹人喜爱之意,多义。少游:宋代词人秦观,字少游。
逐句释义
城中虽有十万之众,却有何人能和我一起慷慨悲歌?对着嫦娥与我的影子,本应成三人,谁料酒杯中竟无月可赏。剪纸吹气试图做成月亮,架长梯去摘取,这虽是儿戏,却又何足惋惜。洞庭湖夜色洁白,一声长啸暂且划破这空阔的寂寥。休说那扬州二十四桥的月色,即便有一分风流韵致,如今又有谁人能识?秋夜枕上,梦魂游走于南北故国,美好的月亮仿佛化作了白雪。想起旧日的秦少游,身着锦袍吹奏玉笛,醉卧在藤阴石上。而今夜这般萧条冷落,既无鱼肴下酒,也无美酒助兴,更无宾客相伴。
核心主旨
这首词通过描写中秋无月、独酌无伴的场景,抒发了词人深沉的孤独感。词中借用秦观等前贤典故,对比往昔的风雅与今日的凄凉,寄托了南宋遗民在国破家亡后的无限悲愤与苍凉心境。
跨学科 · 是什么
天文学天文学
词中提到'尊中无月',指中秋节当晚阴天或下雨,看不见月亮。这是一种常见的天文气象现象。古人赏月受天气影响极大,无月的夜晚往往引发文人墨客的遗憾与联想,成为诗词创作的特殊契机。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
本词格调悲凉,诵读时语速宜缓,语调苍劲。上片'城中十万'起势要高,'有何人'要读出反问的苍凉感。'乌乌鸣瑟'需重读,体现悲愤。下片'休说'二字转折有力,结尾'无鱼无酒无客'三句要一字一顿,读出萧瑟凄清之感。
句式仿写
原句'城中十万,有何人、和我乌乌鸣瑟'运用了数量对比与反问句式。可仿写为:'书卷三千,有何人、解我拳拳心意'。通过巨大的数量词与'有何人'的反问,强化孤独或求知若渴的情感。
写作应用
核心名句'城中十万,有何人、和我乌乌鸣瑟'可用于描写孤独、知音难觅或众人皆醉我独醒的情境。在写作中,可引用此句来表达在喧嚣人群中内心无人理解的寂寞,或用于表达特立独行、不随波逐流的志向。
关联知识图谱
秦观人物关联
词中'旧日少游'直接提及北宋词人秦观(字少游),借其风流韵事对比今日凄凉。
念奴娇同词牌
本词为《念奴娇》(酹江月)词牌作品,与苏轼《念奴娇·赤壁怀古》同调,风格同属豪放悲壮。

名句 CLASSIC LINES

城中十万,有何人、和我乌乌鸣瑟
此句以夸张的对比手法,写出'万人皆醉我独醒'的极致孤独。'城中十万'极言人多,'有何人'却反衬出无人应和的凄凉,'乌乌鸣瑟'用典杨恽'仰天抚缶而呼乌乌',表达了词人愤懑悲歌、无人共鸣的痛苦,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

刘辰翁 1232年-1297年
南宋遗民、文学家、进士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待