木兰花慢

午桥清夜饮,花露重、烛光寒。

约处处行歌,朝朝买酒,典却朝衫。

尊前自堪一醉,但落红、枝上不堪安。

归去柳阴行月,酒醒画角声残。

王宫。

难得似君闲。

闲我见君难。

记李陌看花,光阴冉冉,风雨番番。

相逢故人又别,送君归、斜日万重山。

江上愁思满目,离离芳草平阑。

基础信息 BASIC

体裁
词牌木兰花慢
情感惜别 · 旷达 · 闲适
创作背景
创作背景
此词为晁补之晚年闲居或短暂仕途间隙所作。词中提及“午桥”,借唐代裴度绿野堂之典,暗示退隐情怀。结合“典却朝衫”之语,推测作于词人厌倦官场、渴望归隐之时,具体编年待考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《木兰花慢》原为唐教坊曲名,后用为词牌,属长调慢词体式。其体制宏大,声情顿挫,适宜抒发绵密深沉之情。本词双调一百零一字,平仄韵格律严谨,体现了宋代文人精研音律的造诣。
情感 · 解读
词作上片描绘清夜欢饮的闲适场景,流露出一种超脱世俗、及时行乐的旷达情怀。通过“典却朝衫”等细节,展现了词人对官场束缚的厌弃与对自由生活的向往。

基础解读 READING

语文核心知识
午桥
地名,在今河南洛阳南。唐代裴度曾建别墅于此,名为绿野堂,常与文人在此宴饮。词中借指风雅的宴饮之地。
典却
典当、抵押的意思。“却”字在此处为语助词,表示动作完成。全句意为为了买酒喝,把官服都典当出去了。
句意解析
在午桥清朗的夜晚饮酒,花上露水浓重,烛光显得清寒。约定处处唱歌,天天买酒,甚至典当了官服。酒杯前自当一醉,只是落花在枝头难以安稳。归去时穿过柳荫月色,酒醒时画角声已残。王侯宫殿,难得像你这样清闲。想见你清闲一面也很难。记得在李陌看花,时光缓缓流逝,风雨轮番来袭。相逢的故人又要分别,送你归去,夕阳下隔着万重山。江上满眼都是愁思,茂密的芳草长满栏杆。
主旨概括
这首词上片写清夜欢饮的狂放与闲适,下片写送别友人的离愁。通过“典却朝衫”表现了对官场的厌弃,通过“斜日万重山”表达了深挚的友情。
跨学科 · 是什么
午桥历史历史学
午桥因唐代名相裴度而闻名。裴度在平定淮西吴元济叛乱后,功成名就,在午桥庄建绿野堂,与白居易、刘禹锡等诗人饮酒赋诗,不问政事。这成为了后世文人向往的理想退休生活象征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
上片语调宜轻快疏朗,表现欢饮之乐;“但落红”句转折,语速稍缓。下片“难得似君闲”句读出感叹,“斜日万重山”句宜重读,体现离愁之重,尾句渐慢,留有余韵。
句式仿写
仿写“相逢故人又别,送君归、斜日万重山”句式:[动词短语]又[动词],[动作对象]、[景物描写]。例:重逢知己难留,望君去、暮云千叠嶂。
写作应用
“斜日万重山”可用于描写离别场景或表达沉重的离愁别绪。例如:“目送他远去的背影,我不禁想起了那句‘送君归、斜日万重山’,心中满是惆怅。”
关联知识图谱
裴度同典故|人物关联|历史关联
词中“午桥”典出裴度绿野堂,象征功成身退、风雅闲适的生活。
送别诗词同主题
本词下片抒发离愁,与王维《送元二使安西》等同为送别佳作。

标签 TAGS

作者 POET

刘辰翁 1232年-1297年
南宋遗民、文学家、进士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待