昭君怨

担子挑春虽小。

白白红红都好。

卖过巷东家。

巷西家。

帘外一声声叫。

帘里鸦鬟入报。

问道买梅花。

买梅花。

基础信息 BASIC

体裁
词牌昭君怨
情感生活 · 雅趣
创作背景
宋代市井生活
宋代花卉种植业兴盛,卖花已成为一种普遍的行业,卖花人挑着担子穿街走巷是当时常见的市井景象。词人敏锐地捕捉到了这一生活细节,创作了这首富有生活气息的作品,反映了宋代商业繁荣和市民审美情趣。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
这首作品体裁为词,属于长短句诗体,形成于唐代而极盛于宋代。词原本是配合燕乐乐曲而填写的歌词,具有特定的词牌格律规范。这首词语言通俗活泼,具有民歌风味,体现了词体在宋代市井生活中的广泛应用。
情感 · 解读
词作通过描写卖花担子的场景,展现了宋代市民生活的生动画面。全词洋溢着一种轻松、欢快的生活气息,表达了对美好事物的喜爱和对平凡生活的热爱。情感基调清新自然,富有浓郁的生活气息和人情味。

基础解读 READING

语文核心知识
担子挑春
“担子”指挑在肩上的扁担和筐子。“挑春”运用了借代修辞,用挑着的花代指春天。意思是卖花人挑着满满一担子的鲜花,就像挑着整个春天一样。这种说法非常生动形象,把抽象的春天具体化了。
鸦鬟
“鸦鬟”指年轻女子的发髻,颜色像乌鸦一样黑,这里借指年轻的丫鬟。在古代诗词中,常用服饰或发型特征来代指人物。这里写出了丫鬟年轻活泼的形象,与买花的情节相映成趣。
全句释义
卖花人的担子虽然不大,但挑着的花儿白白红红都非常好看。他走过巷东的人家,又走到巷西的人家。帘子外传来一声声的叫卖声,帘子里梳着鸦鬟的丫鬟跑进去通报。问道是不是要买梅花,是不是要买梅花。
核心主旨
这首词主要描写了宋代街头卖花的生活场景。通过卖花人的叫卖和丫鬟的通报,展现了春天花开时节的热闹气氛。表达了作者对美好生活的观察和喜爱,读起来让人感到轻松愉快。
跨学科 · 是什么
宋代城市布局地理学
词中提到的“巷东家、巷西家”反映了宋代城市的居住格局。宋代城市打破了唐代坊市制的限制,居民区临街而建,街巷交错,商业活动深入居民区内部。这种布局为卖花人走街串巷提供了地理空间基础。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调要轻快活泼,体现市井生活的情趣。上片“白白红红都好”要读出赞赏的语气。下片“买梅花,买梅花”是丫鬟的问话,要读得急切、俏皮,可以稍微加快语速,表现出丫鬟的天真可爱。
句式仿写
可以模仿“白白红红都好”的叠词句式进行写作。例如描写秋天的果园:“果子挂满枝头,黄黄红红都香。”或者描写节日的灯火:“灯会亮起,明明暗暗都美。”这种句式节奏感强,适合描写色彩丰富的事物。
写作应用
“担子挑春虽小”一句运用了借代手法,将花代指春天,非常适合用于描写春天或赞美微小事物中蕴含的美好。在写作中可以借鉴这种以小见大、化虚为实的手法,例如“小小的风筝牵着整个蓝天”,使文章更具诗意。
关联知识图谱
市井生活同主题
本词以卖花为题材,属于宋代描写市井生活的词作,反映了当时繁荣的商业经济。

名句 CLASSIC LINES

白白红红都好
此句以叠词和白描手法,生动描绘了春花色彩艳丽、生机勃勃的景象。语言通俗口语化,朗朗上口,极具画面感。不仅写出了花的娇艳,也隐含了卖花人的自豪与喜悦,是全词的点睛之笔。

标签 TAGS

作者 POET

蒋捷 生卒年不详
宋末元初词人、咸淳十年进士、宋遗民

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待