九张机

七张机。

春蚕吐尽一生丝。

莫教容易裁罗绮。

无端翦破,仙鸾彩凤,分作两般衣。

基础信息 BASIC

体裁
词牌九张机
情感相思 · 闺怨
创作背景
创作背景
《九张机》作为一组联章词,其创作背景多被认为与宋代民间织锦的劳动生活密切相关。学界普遍认为此作产生于北宋时期,通过模拟织女口吻,反映当时社会生活中女性的情感世界与劳动场景,具体创作时间与作者尚存争议,多归入无名氏作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作属于宋词体裁,具体为联章体词作《九张机》中的第七首。《九张机》是宋代独特的词牌名,全篇由多首独立的词作连缀而成,共同构成一个完整的叙事或抒情整体。这种体裁在宋代词坛具有独特的艺术地位,展现了词体在叙事功能上的探索。
情感 · 解读
词作通过织女织布的劳动场景,寄托了深沉的闺怨与相思之情。核心情感肌理在于对美好事物被破坏的惋惜,以及对离别的无奈与哀伤。情感层次由对织物的珍爱,深化为对情感破裂的痛楚,体现了婉约词含蓄深挚的情感特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“七张机”指织布机梭子投掷的第七次,代指织锦过程中的第七个阶段。“春蚕吐尽一生丝”字面指春蚕吐完丝,暗喻耗尽心血与相思。“无端”意为没有缘由、无缘无故。“翦破”即剪破。“两般衣”指两件不同的衣服。
逐句释义
织布机投梭到了第七次。春蚕吐尽了它一生的丝。不要让人轻易地裁剪这罗绮。无缘无故地剪破了上面仙鸾彩凤的图案,把它们分做两件衣服。
主旨概括
这首词描写了一位织女在织布时的心理活动。她看到自己辛苦织成的锦缎上有着成双成对的鸾凤图案,不忍心将其剪开做成衣服,因为这象征着分离。全词借物抒情,表达了对团圆的渴望和对分离的恐惧。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
“春蚕”指家蚕的幼虫阶段。家蚕属于昆虫纲鳞翅目蚕蛾科,以桑叶为食。幼虫成熟后会吐丝结茧,这是其变态发育过程中的一个重要阶段。诗中“吐尽一生丝”准确描述了家蚕结茧时耗尽丝腺分泌物的生物学特性。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜舒缓,带有叹息之感。“七张机”三字要读得短促有力,模拟织机声。“春蚕吐尽一生丝”要读得沉重,体现生命的耗尽。“无端翦破”四字要读出痛惜之情,“分作两般衣”则要读得缓慢低沉,余音袅袅。
句式仿写
本词运用了“莫教……,无端……”的句式,表达对某种结果的担忧与抗拒。仿写示例:“三更梦。故人诉尽一生情。莫教醒后成空忆。无端惊破,欢声笑语,化作两行泪。”
写作应用
核心名句“无端翦破,仙鸾彩凤,分作两般衣”可用于写作中表达“美好事物被破坏”或“原本亲密的关系被迫分离”的主题。例如在描写离别、分手或家庭破碎的作文中,引用此句可增强文章的文学色彩与悲剧感染力。
关联知识图谱
《无题·相见时难别亦难》同意象
李商隐诗“春蚕到死丝方尽”与本词“春蚕吐尽一生丝”均以春蚕吐丝喻相思之深,二者意象源流一致。

名句 CLASSIC LINES

无端翦破,仙鸾彩凤,分作两般衣
此句通过“仙鸾彩凤”被剪破分作两衣的意象,隐喻了恩爱夫妻或情侣的被迫分离。

标签 TAGS

作者 POET

无名氏

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待