九张机

九张机。

双花双叶又双枝。

薄情自古多离别。

从头到底。

将心萦系。

穿过一条丝。

基础信息 BASIC

词牌九张机
情感相思 · 闺怨
创作背景
创作背景
此词出自宋代《乐府雅词》,被归入“转踏”类,原作者多归为无名氏,亦有版本误题曾慥。作品产生于宋代市民文化繁荣时期,模拟织女口吻,反映了当时市井女性的情感生活与民间审美趣味,非特定作者的个人经历记录。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《九张机》属宋词中的特殊体裁,源自宋代织锦文化,体制独特。其名源于织机运作,通常由多首小令联章而成,本词为其中一阕。全篇以织丝为喻,将相思之情融入经纬之间,语言通俗活泼,具有浓郁的民歌风味,在宋词中别具一格。
情感 · 解读
词作通过织女穿梭引线的动作,寄托了对薄情郎的幽怨与对爱情的执着坚守。情感由对离别常态的无奈,转为对眼前情缘的珍视,最终凝聚于“穿过一条丝”的动作中,展现了女子渴望用真心维系爱情的深切期盼。

基础解读 READING

语文核心知识
薄情
指负心、感情不专一的人。在古代诗词中常用来形容男子负心离去,这里表达了女子对爱人可能变心的担忧与埋怨。这是闺怨诗词中常见的情感基调,点明了离别的痛苦根源。
全句释义
一张织机在转动。成双成对的花朵、叶子与枝条映入眼帘。自古以来,薄情郎总是容易离别。我要从头到尾,把这颗心紧紧系住,就像穿引这一条长长的丝线。
核心主旨
这首词通过描写织布的场景,借“双花双叶”的美好景象反衬离别的感伤。表达了女子希望用真心像穿丝线一样,将爱情从头到尾紧紧维系,不让爱人离去的美好愿望。
跨学科 · 是什么
植物学意象植物学
词中提到的“双花双叶又双枝”描绘了植物繁茂生长的状态。在自然界中,植物成双生长象征着生命力与和谐。这里以植物的自然形态比喻人间的美好爱情,寄托了成双成对、永不分离的朴素愿望。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应轻柔婉转,体现织女的细腻心思。“九张机”三字可读得短促有力,模拟织机声。后几句节奏舒缓,特别是“穿过一条丝”要读得绵长,表现出情丝的绵延不绝。
句式仿写
可仿写“双X双Y又双Z”的句式。例如:“双燕双飞又双栖”、“双蝶双舞又双停”。这种句式通过叠词和排比,增强了语言的节奏感,强调了成双成对的美好画面。
写作应用
名句“从头到底,将心萦系”可用于描写做事持之以恒、用心专一的场景。例如在作文中描写工匠精神或对友情的珍视:“对待这份友谊,他始终如一,从头到底,将心萦系,从未改变。”
关联知识图谱
闺怨诗同主题
本词以女子口吻诉说离别之忧,属于典型的闺怨题材,与王昌龄《闺怨》等作品主题相通。

名句 CLASSIC LINES

从头到底,将心萦系,穿过一条丝
此句为全词点睛之笔,以丝线贯穿花叶为喻,寓意爱情需从头至尾用心维系。语言质朴却意蕴深长,将抽象的情感具象化为织丝动作,生动传达了女子对爱情坚贞不渝的态度,成为表达相思与执着的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

无名氏

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待