卜算子

曾约再来时,花暗春风树。

今日人来花未开,春未知人处。

坐客有疏狂,彩笔题新语。

浑为玉人颓玉山,忘了阳关路。

基础信息 BASIC

体裁
词牌卜算子
情感失意 · 怅惘
创作背景
创作背景
此词具体创作背景史无明载,多认为是作者赴约未遇或怀人之作。依据词意,作者曾与“玉人”相约花开时再会,然如期而至时花未开、人未见,遂在座客疏狂、彩笔题句的氛围中,借醉意排遣失约的惆怅。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名“卜算子令”“百尺楼”等。相传其名取自骆宾王“卜算子”之号,或云源于卖卜算命之人。北宋时盛行此调,属仄韵格长调,双调四十四字,上下片各四句两仄韵。格律严谨,音节凄婉,多用于抒发离愁别绪、感时伤怀之情,历代词人以此调佳作频出。
情感 · 解读
全词情感基调为怅惘与失落。上片写寻人不遇的物是人非之感,下片写宴饮时的强颜欢笑与内心对离别的遗忘。情感由期待转为落空,再转为借酒浇愁的无奈,层次丰富,细腻动人。

基础解读 READING

语文核心知识
形容词,意为“茂盛”“繁多”。此处“花暗”形容花树繁茂,枝叶浓密,本应是花开烂漫之景,为下句“花未开”做铺垫。
疏狂
形容词,意为“狂放不羁”“不受拘束”。此处形容座上客人的豪放性格和行为举止,表现出宴席上不拘礼法的氛围。
逐句释义
曾经约定再来的时候,花树在春风中繁茂成荫。今天人来了花却还没开,春天也不知道人在何处。座上的客人狂放不羁,挥舞彩笔写下新词。完全是为了美人像玉山倾倒一样醉倒,忘记了离别的阳关大道。
核心主旨
这首词描写了作者如约前来寻访友人或恋人,却因花未开、人不见而产生的失落之情。在热闹的宴席上,作者借酒消愁,表现出一种强颜欢笑的无奈与惆怅。
跨学科 · 是什么
物候学物理学
词中“花暗春风树”与“今日人来花未开”反映了物候期的波动。花期受气温、光照等环境因素影响,每年时间会有所不同,作者依约而来却遇花期未至,体现了古人对自然物候的依赖与观察。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
上片前两句读出期待感,后两句读出失落感,“花未开”三字稍作停顿。下片节奏转为明快,体现宴饮的热闹,最后一句“忘了阳关路”语速放缓,读出沉醉与忘情。
句式仿写
仿写“今日人来花未开,春未知人处”句式:今日X来Y未Z,A未知B处。例如:今日客来茶未热,炉未知寒处。
写作应用
名句“今日人来花未开”可用于描写期待落空、时机未到或事与愿违的情境。在作文中可引用此句表达“缘分未到”或“计划赶不上变化”的遗憾心情。
关联知识图谱
赵师秀《约客》同主题
两首诗词均描写了与友人或恋人约定相会却未能如愿的情景,表达了不同的情感态度。

名句 CLASSIC LINES

今日人来花未开,春未知人处
此二句为全词核心名句,以“人”与“花”、“来”与“未开”的矛盾对立,写出赴约不遇的遗憾。构思巧妙,将主观期待与客观现实对照,含蓄蕴藉,耐人寻味,是宋词中写“失约”题材的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

无名氏

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待