忆秦娥

暮云碧。

佳人不见愁如织。

愁如织。

两行征雁,数声羌笛。

锦书难寄西飞翼。

无言只是空相忆。

空相忆。

纱窗人梦,梦双人只。

基础信息 BASIC

词牌忆秦娥
情感相思
创作背景
创作背景
此词作者不详,收录于《全宋词》。据其风格与意象判断,应为宋代文人所作羁旅怀人之词。作品通过典型的秋景描写与闺怨意象,反映了宋代词坛对于细腻情感的审美追求,具体创作缘由因史料缺失已不可考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名《秦楼月》,原为唐教坊曲名。双调四十六字,属小令。全词分上下两片,押仄声韵。其声情悲壮激越,历代词家多以此调抒写离愁别绪与家国之痛,艺术表现力极强。
情感 · 解读
全词以“愁”字贯穿始终,抒发了佳人远隔、音信难通的深切相思之情。情感由外景内引,层层递进,从暮云征雁的苍凉,转入锦书难寄的无奈,最终汇聚于梦醒时分的孤寂,情感真挚深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“碧”指青绿色,形容暮云颜色。“织”形容愁绪繁多交错。“征雁”指迁徙的大雁。“锦书”指书信。“翼”代指鸟,此处指信使。“只”指孤单一人。这些字词共同构建了凄清孤寂的意境。
逐句释义
傍晚的云层呈现出碧青色。不见心上人,忧愁如丝线般交织。忧愁如丝线般交织。天空中飞过两行大雁,传来几声羌笛的吹奏。想寄书信却难以托付给向西飞去的鸟儿。默默无言,只能徒劳地回忆往事。徒劳地回忆往事。在纱窗下入睡做梦,梦中两人相伴,醒来却只有自己一人。
核心主旨
这首词描写了一位思念佳人的抒情主人公。通过描写暮云、征雁、羌笛等秋景,抒发了因爱人远隔、音信难通而产生的深切愁苦。最后通过梦境与现实的强烈对比,表达了极致的孤独与相思之情。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
词中提到“西飞翼”,指大雁向西飞行。大雁迁徙通常为南北向,此处“西飞”可能指特定地理环境下的飞行方向,或借指夕阳西下时的景象。古人常以大雁迁徙作为季节更替和传递书信的地理标志。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意上下片的叠句“愁如织”和“空相忆”,读时需加重语气,体现情感的回环往复。全词语速宜缓,基调凄清,结句“梦双人只”需读出梦境破碎后的失落感。
句式仿写
可仿写“XX人梦,梦X人X”的句式,利用顶真和对比手法造句。例如:“孤灯人梦,梦甜人苦”。这种句式能有效地突出理想与现实的反差,增强语言感染力。
写作应用
“纱窗人梦,梦双人只”一句可用于描写孤独、思念、失眠等场景。在散文或记叙文中,可用此句作为结尾,升华主题,表达对远方亲人或朋友的思念之情,增添文章的文学色彩。
关联知识图谱
苏武牧羊同典故
词中“锦书难寄西飞翼”化用鸿雁传书典故,与苏武牧羊故事中通过大雁传递书信的传说相关联。

名句 CLASSIC LINES

纱窗人梦,梦双人只
此句为全词点睛之笔,运用顶真与对比手法。梦境中两人相守,醒来却形单影只,虚实相生。以“梦双”反衬“人只”,将相思之痛推向极致,极具艺术感染力,是宋词中描写梦境与现实的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

无名氏

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待