江城子

今朝鸳帐酒醒初。

……还忧酒,解酲无。

基础信息 BASIC

词牌江城子
情感相思 · 闺怨
创作背景
创作背景
此词具体创作年代不详,据残句内容推测,应作于作者离家宦游或与恋人分离期间。词人借酒消愁,醒后却陷入更深的相思与孤寂之中,故作此词以寄怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本词牌即《江城子》,又名《江神子》,原为唐词单调,始见《花间集》。宋人改为双调,七十字,上下片各七句,五平韵。此调韵位密集,声情激越中见凄婉,适于抒发离愁别绪或登临感怀,是宋词常用词牌。
情感 · 解读
词作通过描写酒醒后的孤寂状态,抒发了深切的相思之苦与无奈之情。情感由醒后的迷茫转为对离人的深切挂念,最终归于无法排解的忧愁,体现了婉约词细腻深婉的情感特质。
词牌 · 源流与格律
《江城子》又名《江神子》,原为单调,宋代始有双调。全词七十字,上下片各七句,押平声韵。格律严谨,节奏明快,既可抒发豪壮之情,亦可寄托婉约之思,苏轼、秦观等名家均有佳作传世。

基础解读 READING

语文核心知识
鸳帐
指绣有鸳鸯图案的帐幔,在古代诗词中常用来象征夫妻或情侣的恩爱关系。这里点明了词中人物所处的环境是温馨的卧室,反衬出醒后的孤寂。
解酲
意思是醒酒,消除酒醉的状态。'酲'指喝醉了神志不清。词人在此表达了对酒醒后愁绪依旧的担忧,不知该如何消除这份宿醉与忧愁。
句意解读
今天早晨,我从鸳鸯帐中的酒醉状态刚刚醒来。心中依然忧虑,虽然酒醒了,但愁绪未消,不知道有什么办法能真正解除这宿醉般的痛苦。
主旨概括
这首词通过描写清晨酒醒后的场景,表达了主人公深深的相思之苦。虽然身处象征恩爱的鸳帐之中,但醒来后只有无尽的忧愁,借酒消愁的方法并没有奏效,反而更加痛苦。
跨学科 · 是什么
民俗学民俗学
鸳鸯在民间习俗中一直是夫妻恩爱、忠贞不渝的象征。古人常将绣有鸳鸯图案的物品作为婚嫁用品,寄托了对美满婚姻的向往。词中'鸳帐'即为此俗的体现。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调低沉。'鸳帐'二字稍作停顿,带出温馨之感;'酒醒初'三字轻读,表现醒后的迷茫。结尾'解酲无'语调上扬,读出反问的语气,余韵悠长。
句式仿写
可仿写'还忧……,……无'的句式,表达无法排解的情绪。例如:'还忧雨,伞撑无',表达面对困境时的无奈与无助。
写作应用
核心名句'还忧酒,解酲无'可用于描写'愁绪难消'或'借酒消愁'的写作场景。在散文或小说创作中,可用此句刻画人物内心无法排解的苦闷,增加文学色彩。
关联知识图谱
李白《将进酒》同主题
两者皆以饮酒为载体,抒发内心无法排解的愁绪,体现了古代文人常见的情感宣泄方式。

名句 CLASSIC LINES

还忧酒,解酲无
此二句为全词情感凝聚之处,以反问形式表达了酒醒后愁绪无法排解的无奈。语言通俗而意蕴深长,生动刻画了主人公借酒消愁愁更愁的心理状态,具有较高的艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

无名氏

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待