过汉口

浊世清名一概休,古今翻覆賸堪愁。

年年春浪来巫峡,日日残阳过沔州。

居杂商徒偏富庶,地多词客自风流。

联翩半世腾腾过,不在渔船即酒楼。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感闲适
创作背景
天祐二年贬谪途经汉口所作
学界主流考证本诗作于天祐二年(905年),诗人韩偓遭权臣朱温排挤,被贬为濮州司马,弃官南行途经沔州(今汉口)时所作,是其流徙途中的感怀之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是近体诗的一种,起源于初唐,成熟于盛唐,格律要求严谨,全诗共八句四联,中间颔联、颈联要求对仗,是唐代古典诗歌的代表性体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感为两层交织,第一层是对晚唐乱世世事翻覆、朝政混乱的沉郁愁绪,第二层是诗人半生遭贬漂泊、疏狂自放的旷达心境,悲而不戚,厚重朗健。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
浊世指混乱的晚唐时局,清名指清正的名声,翻覆指世事变化无常,賸同“剩”,是只、仅的意思,巫峡是长江三峡之一,沔州是唐代州名,辖今武汉一带,商徒指商人,联翩指连续不断的样子,腾腾指松散随性的样子。
逐句白话释义
第一句:混乱的时局里清正的名声全都不需要了;第二句:古往今来世事反复无常,只让人觉得愁闷;第三句:每年春天的江水从巫峡一路奔流而来;第四句:每天的落日都从沔州的上空沉落;第五句:这里居住的混杂着大量商人,地方格外富庶;第六句:当地有很多文人雅士,自然自带风流气度;第七句:我半辈子接连不断地随性度过;第八句:日子不是在渔船上度过,就是在酒楼里度过。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人途经汉口时所作,既描写了汉口一带的自然景色与市井风貌,也抒发了自己身处乱世、半生漂泊的人生感慨,整体情感既有沉郁的愁绪,也有洒脱的旷达。
跨学科 · 是什么
巫峡、沔州地理位置地理学
巫峡是长江三峡之一,位于今重庆与湖北交界处,是长江上游来水的重要流经地。沔州是唐代行政区域,辖境包括今武汉汉阳、汉口一带,地处长江与汉江交汇处,是唐代重要的交通枢纽。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首七言律诗诵读时每句七字,按照“二二三”的节奏断句,整体语气前半部分偏沉郁舒缓,后半部分逐渐转得疏朗,尾联可以读得稍显洒脱,读出旷达的语气。
基础句式仿写指导
可以模仿颔联“年年XX来XX,日日XX过XX”的叠词对仗句式,写季节流转、景物恒常的内容,比如仿写“年年雁阵来塞北,日日斜阳过小楼”,用来表达时光流逝的感慨。
名句写作应用
“联翩半世腾腾过,不在渔船即酒楼”可以用在描写洒脱生活状态、感慨人生经历的作文里,比如写退休后闲适生活的段落,或者写面对人生挫折保持豁达心态的内容,都可以用这句诗来引出。
关联知识图谱
《晚泊江口》韩偓同作者|同主题
《晚泊江口》是韩偓同一时期南行流徙途中所作,同样写了江汉一带的自然景色与漂泊的人生感慨,和《过汉口》的创作背景、情感内核高度相似,都是韩偓后期现实主义诗作的代表。

名句 CLASSIC LINES

联翩半世腾腾过,不在渔船即酒楼
本诗核心名句以直白疏朗的笔触写出了诗人半世漂泊的洒脱状态,后世常用来指代洒脱不羁、随性自适的生活态度,历代诗评多称其有晚唐朗健风骨。

标签 TAGS

作者 POET

韩偓 842年-?(一说914年,一说923年)
晚唐诗人、朝廷官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待