荔子丹

斗巧宫妆扫翠眉。

相唤折花枝。

晓来深入艳芳里,红香散,露浥在罗衣。

盈盈巧笑咏新词。

舞态画娇姿。

袅娜文回迎宴处,簇神仙、会赴瑶池。

基础信息 BASIC

体裁
词牌荔子丹
情感喜悦 · 宴饮
创作背景
创作背景
本词具体创作背景史籍无载。依据词意推断,应为宋代宫廷或贵族府邸在荔枝成熟季节(或以荔枝为题)举办宴乐活动时的即兴之作。作品反映了宋代上层社会歌舞升平的生活常态,属于典型的应制或宴乐词。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
荔子丹属宋词冷僻词牌,正体为双调五十二字,前段四句三平韵,后段四句三平韵。该调源流无确切史料记载,在《全宋词》中存世作品极少,属于小令范畴。其声律格调轻快流丽,适宜表现宴饮游乐、节庆欢愉等题材,艺术定位偏向婉约风格。
情感 · 解读
全词通过描绘女子盛装折花、巧笑咏词、翩翩起舞等场景,渲染出宫廷或贵族宴会的奢华与欢愉氛围。情感基调明快热烈,展现了宋代贵族生活的精致与风雅,体现了词人对良辰美景的赏爱之情。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“斗巧”意为比赛精巧,指女子们争相展现妆容之美。“扫翠眉”指描画翠色的眉毛,是古代女子化妆方式。“浥”意为沾湿。“袅娜”形容女子姿态柔美轻盈。“瑶池”是神话中西王母居住的仙境,此处比喻宴会场所。
逐句释义
女子们比赛妆容精巧,描画着翠色的眉毛。她们互相呼唤着一起去折取花枝。清晨来到花丛深处,艳丽的花香四散,露水沾湿了丝绸衣裳。她们面带盈盈笑意,吟咏着新填的歌词。舞姿翩翩,描绘出娇美的身姿。身姿柔美地在宴会处回旋,就像聚集在一起的神仙,要去赴瑶池盛会。
核心主旨
这首词描绘了一场欢乐的宴会场景。通过描写女子们盛装打扮、折花赏景、吟诗跳舞的活动,展现了生活的美好与快乐。全词语言华丽,氛围热烈,表达了作者对这种优雅生活的喜爱和赞美。
跨学科 · 是什么
植物学·花卉植物学
词中提到的“花枝”和“红香”指代盛开的花朵,极可能是与荔枝同季开放的时令花卉,如刺桐或庭院观赏花木。“露浥”现象是清晨露水附着于花瓣与叶片的物理表现,表明活动时间在清晨,此时植物蒸腾作用弱,空气湿度大。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应轻快愉悦,体现宴会的欢乐氛围。上片节奏舒缓,表现清晨赏花的惬意;下片节奏可稍快,表现歌舞的欢腾。韵脚“眉、枝、衣、词、姿、池”需读得饱满悠长,押平声韵,声音清亮。
句式仿写
可仿写“形容词+动词+名词”的句式,如“斗巧宫妆扫翠眉”。仿写示例:“争奇春服试新妆”。亦可仿写“三字句+三字句”结构,如“红香散,露浥在罗衣”,示例:“清风起,叶落于庭院”。
写作应用
“袅娜文回迎宴处”一句可用于描写现代晚会、聚会中舞者或表演者姿态优美的场景。示例:晚会上,舞者们身着霓裳,袅娜文回迎宴处,仿佛将我们带入了一个梦幻的艺术世界。
关联知识图谱
昆仑山神话同典故
瑶池为神话中西王母居所,常用于诗词中比喻高雅的宴会场所或仙境。

标签 TAGS

作者 POET

无名氏

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待