白居易正体

花满枝。

柳满枝。

眼底春光似旧时。

燕归人未归。

泪沾衣。

酒沾衣。

烦恼长多欢事稀。

此情风月知。

基础信息 BASIC

体裁
词牌白居易正体
情感思友 · 相思
月份三月
创作背景
闺怨题材
本词具体创作背景史籍无载。据文本内容考证,属典型的闺怨题材作品。词人借女子口吻,抒写暮春时节思念远归之人的愁苦。宋代此类题材多以此为寄托,反映了当时社会游宦经商、离别常态下的普遍情感。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
长相思为词牌名,属唐教坊曲名,后用为词调。调名取自古诗'上言长相思,下言久离别'之意,多用以抒发相思离别之情。此调体制短小精炼,句式参差,音韵和谐,历代词人多有以此调抒写离愁别绪的名篇传世。
情感 · 解读
全词核心情感为深切的相思与离愁。通过春光依旧、人未归来的强烈对比,抒发了主人公对远方之人的思念。情感由景入情,层层递进,从眼底春光到内心烦恼,最终化为风月可知的深情,哀而不伤,深婉动人。

基础解读 READING

语文核心知识
形容词,意为充满、布满。在句中形容花与柳的繁茂程度,生动描绘出暮春时节百花盛开、杨柳依依的浓烈春意。用字平实却极具画面感,为全词奠定了以乐景写哀情的基调。
旧时
名词短语,意为往日、过去的时候。此处指代往昔两人共度的美好时光。词人将眼前春光与旧时记忆重叠,引发出物是人非的感慨,是情感转折的关键点。
上片释义
花儿开满了枝头,柳条垂满了枝头。眼底的春光看起来和过去一样美好。燕子已经飞回来了,可是思念的人却还没有回来。
下片释义
眼泪沾湿了衣裳,酒水也洒在了衣裳上。烦恼的事情总是很多,而欢乐的事情却非常稀少。这份深情只有风和月亮能够知晓。
核心主旨
这首词通过描写暮春时节花柳繁盛、燕子归来的景象,对比往昔时光,抒发了主人公因爱人未归而产生的深切思念。全词情感真挚,表达了人生中烦恼多、欢乐少的无奈与孤独,是一首经典的相思之作。
跨学科 · 是什么
候鸟迁徙生物学
燕子是典型的候鸟,每年春天从南方飞回北方繁殖。词中'燕归'符合家燕春归的自然规律。这一生物习性在文学中常被用作信守承诺、按时归来的象征,反衬出人不如鸟的遗憾。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时上片节奏明快,前两句短促有力,第三句舒缓悠长,第四句顿挫沉郁。下片前两句宜轻读,表现无力感;后两句语速渐慢,'稀'字延长,'知'字轻收,余音袅袅。
句式仿写
可仿写'XX满XX'句式。例如:'香满衣。露满衣。'或仿写对比句式:'月圆人未圆'。通过简短的句式和鲜明的对比,练习表达强烈的情感反差。
写作应用
核心名句'燕归人未归'可用于写作中表达物是人非、期待落空的主题。例如在记叙文中描写等待亲人归来的场景,或在议论文中论述自然规律与人事变迁的反差,增强文章的感染力。
关联知识图谱
闺怨诗同流派
本词以女子口吻抒写相思之苦,符合闺怨诗'怨而不怒'的传统美学特征,是宋代闺怨词的代表作之一。

名句 CLASSIC LINES

眼底春光似旧时,燕归人未归
此二句为全词核心名句。以'眼底春光'与'旧时'对比,写出时光流转中的物是人非;以'燕归'与'人未归'对照,深刻揭示了主人公内心的失落与凄凉。语言平易自然,对比鲜明,情感张力极强,成为抒发离愁的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

无名氏

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待