长相思

去来心。

短长亭。

只隔中间一片云。

不知何处寻。

闷还颦。

恨还瞋。

同是天涯流落人。

此情烟水深。

基础信息 BASIC

体裁
词牌长相思
情感惜别
创作背景
创作背景
此词具体创作年代及背景史无明文详载。据词意推断,当为作者在羁旅途中或送别友人时所作。宋代交通不便,离别常意味着长久的分离,故而产生了大量抒发离愁别恨的词作,此词即为其中佳作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作体裁为词,属于长短句错落的抒情诗体。词起源于隋唐,兴盛于宋代,最初配合音乐歌唱。本词调寄《长相思》,为双调小令,格律优美,适宜抒发缠绵悱恻的离愁别绪。
情感 · 解读
全词核心情感为深切的离愁别绪与天涯沦落的无奈。上片写空间阻隔与寻觅无着的迷茫,下片写情感的外化与同病相怜的感伤。情感层层递进,由迷茫转为愁苦,终至深沉的叹息。
词牌 · 源流与格律
《长相思》原为唐教坊曲名,后用为词牌,又名《双红豆》、《相思令》。此调多抒写离别相思之情,格律多为双调三十六字,上下片各四句,押平声韵。本词依循正体,韵律和谐,回环往复。

基础解读 READING

语文核心知识
短长亭
短亭和长亭,是古代设在路边的亭舍,供行人休息。古人常说“十里一长亭,五里一短亭”,这里借指旅途中的停留地点,暗示了离别的发生。
皱眉的意思。形容人忧愁、痛苦时的面部表情。这里写出了主人公内心的烦闷和忧愁无法排解,不由自主地皱起了眉头。
发怒、生气时睁大眼睛看人。这里形容主人公因为离别的痛苦和无奈,产生了一种怨恨、恼怒的情绪,却又无处发泄。
上片释义
心里想着离去还是回来,就在这短亭和长亭之间徘徊。中间只隔了一片云彩的距离,却不知道该去哪里寻找那个人。
下片释义
烦闷了就皱眉,遗憾了就生气。我们都是漂泊在天涯的沦落人,这份情意就像烟水一样深沉迷茫。
核心主旨
这首词描写了离别的愁苦心情。作者通过写景和写情,表达了对离别之人的思念,以及因为同是天涯沦落人而产生的共鸣和感伤。
跨学科 · 是什么
古代驿站地理学
古代在官道上每隔一定距离设置驿站或亭舍,供传递公文的人或旅客休息。长亭和短亭不仅是地理标志,也是古人送别的地方。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速要舒缓、低沉。上片“去来心”要读出犹豫感,“不知何处寻”要读出迷茫。下片“闷还颦,恨还瞋”节奏可稍快,表现内心的焦躁,最后一句要读得悠长,余味无穷。
句式仿写
可以模仿“同是天涯流落人”的句式进行写作。例如:“同是寒窗苦读人”、“同是追梦路上人”。这种句式适合表达同类人之间的共鸣和同情。
写作应用
在写关于“离别”、“友情”、“共鸣”等主题的作文时,可以引用“同是天涯流落人”这句诗,用来表达在困境中遇到知音的感慨,或者表达对他人遭遇的理解和同情。
关联知识图谱
白居易关联诗人
本词名句“同是天涯流落人”化用自白居易《琵琶行》中的“同是天涯沦落人”。

名句 CLASSIC LINES

同是天涯流落人
此句化用白居易《琵琶行》中“同是天涯沦落人”句意,将个人的离愁扩展至更广泛的群体共鸣。意指彼此都是漂泊天涯的失意之人,这种同病相怜的感慨极大地深化了作品的思想内涵,成为流传千古的名句。

标签 TAGS

作者 POET

张炎 1248-约1320
南宋著名格律派词人、词论家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待