虞美人

城南观阁连云起。

形像丹青里。

使君笳鼓渡江来。

尽带江南春色、放春回。

青春欲住风催去。

流水花无数。

尊前触目一番新。

只有玉楼明月、记游人。

基础信息 BASIC

体裁
词牌虞美人
情感思友 · 惜春
创作背景
创作背景
此词为作者在江南送别友人(使君)赴任或归朝之作。宋代官员赴任多有仪仗,词中“笳鼓渡江”描绘了官员渡江时的排场。作者借送别之机,抒发对时光流逝、聚散无常的感慨。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《虞美人》原为唐教坊曲,后用为词牌,又名《一江春水》。此调源于项羽虞姬之典故,初多悲凉激越之音,至宋则题材渐广。全调双调五十六字,上下片各四句,两仄韵、两平韵,韵式转换频繁,声情摇曳多姿。
情感 · 解读
全词情感由观景之壮阔转入惜春之惆怅,终至怀人之凄清。上片写使君归来的热闹与春色,下片写春光易逝的无奈与物是人非的孤寂,以乐景衬哀情,层层递进,余韵悠长。
词牌 · 源流与格律
本词牌正体为双调五十六字,上下片各四句,韵位安排为两仄韵、两平韵交替。此调声律曲折顿挫,适宜表达深沉跌宕之情,李煜《春花秋月何时了》为该调巅峰之作。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“观阁”指高大的楼阁建筑。“笳鼓”是古代官员出行时使用的仪仗乐队,笳是管乐器,鼓是打击乐器。“玉楼”指华美的楼阁,此处代指送别的地点。“游人”指离去的朋友或漂泊之人。
逐句释义
城南的高楼阁宇连绵起伏,仿佛连接着云彩,景色美得像在画卷中一样。官员伴随着鼓乐声渡江而来,仿佛把江南的春色都带了过来,又把春天放了回去。青春想要留住,但春风却催促着它离去。落花随着流水漂走,数也数不清。酒杯前看到的景色焕然一新,只有那玉楼上的明月,还记得曾经来这里游玩的人。
主旨概括
这首词通过描写城南壮丽的景色和官员渡江的热闹场面,引出对春天离去的惋惜。作者用流水落花比喻时光流逝,最后通过明月记得游人来表达对朋友的思念和对时光易逝的感叹。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗句描绘了城南建筑群的高大与密集。在古代城市地理布局中,城南常因商业繁荣或风景优美而多建楼阁。连云起的描写虽然运用了夸张手法,但也反映了宋代城市建筑规模的宏大和人口的繁庶。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时上片前两句要读出开阔壮丽之感,“连云起”三字要饱满。下片“青春欲住风催去”要读出急促和无奈,“只有玉楼明月”要读得轻柔缓慢,表现出回忆和思念的情感。
句式仿写
可以模仿“只有……记……”的句式进行写作。例如:“只有路边的老树,记行人的足迹。”或者“只有泛黄的照片,记童年的欢笑。”这种句式适合表达怀旧和纪念的主题。
写作应用
“只有玉楼明月、记游人”这句诗可以用在关于“回忆”、“见证”、“时光流逝”等主题的作文中。比如写一篇关于故乡变化的作文,可以用这句诗来表达只有自然景物还记得当年的故事。
关联知识图谱
李煜《虞美人·春花秋月何时了》同词牌
两首词均使用《虞美人》词牌,且都借春景抒发深沉的感慨,李煜词更重亡国之痛,本词重离别之思。

标签 TAGS

作者 POET

陈师道 1053-?
北宋官员、诗人,苏门六君子,江西诗派作家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待