少年游

含羞倚醉不成歌。

纤手掩香罗。

偎花映烛,偷传深意,酒思入横波。

看朱成碧心迷乱,翻脉脉、敛双蛾。

相见时稀隔别多。

又春尽、奈愁何。

基础信息 BASIC

体裁
词牌少年游
情感惜别 · 相思
创作背景
创作背景
此词具体创作年代不详,多认为是欧阳修早年所作,一说为柳永作品。词作背景设定在一次私密的酒宴之上,描写了词人与意中人难得相见的场景。宋代士大夫阶层社交活动频繁,歌酒宴会上的情感交流成为婉约词的重要题材来源,本词即是在这种社会文化背景下产生的言情之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
这首作品属于词这一体裁,词是隋唐兴起的一种配合音乐歌唱的新诗体,最初称为“曲子词”。词在宋代发展到顶峰,成为宋代文学的代表形式,故有“宋词”之称。词的体制特点是长短句,句式参差不齐,能够更灵活地表达细腻复杂的情感。根据字数多少,词可分为小令、中调和长调,本词属于小令范畴,体制短小精悍。
情感 · 解读
作品核心情感聚焦于男女之间的相思离愁,描绘了恋人相见不易、离别长久的无奈与哀伤。词人通过细腻的笔触,刻画了女子在酒宴上的娇羞神态与内心深处的迷乱愁绪。情感基调缠绵悱恻,既有相聚时的深情款款,又有离别后的无限惆怅,体现了婉约词“专主情致”的艺术特色。

基础解读 READING

语文核心知识
横波
比喻女子眼神流转,像水波一样清澈动人。在诗文中常用来形容女子含情脉脉的目光,这里指女子酒后的眼神。这个词语生动地写出了女子眼神的流动感和深情,是古诗词中描写眼神的经典词汇。
看朱成碧
意思是把红的看成绿的,形容眼花缭乱,神志不清。在词中指女子因为醉酒或深情凝视而产生了视觉上的错觉。这个成语出自南朝王融的诗句,后来被很多诗人引用,用来形容精神恍惚的状态。
脉脉
形容情感深沉或无声地用眼神表达情意。词中写女子虽然内心深情,但表面上却沉默不语,只用眼神传达爱意。这个词语出自《古诗十九首》“盈盈一水间,脉脉不得语”,是表达含蓄情感的经典词汇。
双蛾
指女子的眉毛。古代女子用黛画眉,眉形像蚕蛾的触须,所以常用“蛾眉”或“双蛾”代指眉毛。词中“敛双蛾”是指女子皱起眉头,表现出内心的忧愁和无奈。
上片释义
她带着羞涩,借着醉意,无法唱出完整的歌曲。纤细的手掩着带有香气的罗帕。她依偎在花丛旁,身影映照在烛光中,偷偷传递着深厚的情意,酒后的思绪融入了流转的眼波之中。
下片释义
眼神迷离,把红的看成绿的,内心纷乱,转眼间含情脉脉,却又皱起了眉头。相见的时候少,分别的时候多。春天又要过去了,这满心的愁绪又能怎么办呢?
核心主旨
这首词描写了一次酒宴上词人与意中人相见的情景。通过描写女子含羞带醉的神态和动作,表现了两人之间深厚的感情。同时,词中也流露出因为相见太难、离别太久而产生的无奈和忧愁,感叹春光易逝,相聚无期。
跨学科 · 是什么
视觉错觉物理学
词中写女子“看朱成碧”,把红颜色看成了绿颜色。从科学角度看,这可能是因为酒精影响了神经系统的正常功能,导致视觉信号处理出现偏差。也可能是因为长时间专注凝视,导致视网膜对颜色的感知疲劳,产生了视觉后像或互补色效应。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首词时,语调要轻柔婉转,速度不宜过快。上片描写女子神态,要读出娇羞、细腻的感觉,“掩香罗”要读得轻盈。下片情感转为深沉,“心迷乱”要读出内心的波动,“奈愁何”要读出无奈的叹息感,尾音要悠长,留有余味。
句式仿写
可以模仿“看朱成碧心迷乱”的句式进行写作练习。这个句式的特点是“动作+结果+心理状态”,通过具体的视觉错觉来表现内心的迷乱。例如:“望云思雨意朦胧”、“听风辨雨梦依稀”。这种写法能让抽象的情感变得具体可感。
写作应用
“看朱成碧心迷乱”这句诗可以用在描写人物极度专注、神思恍惚或情感激动的场景中。比如写一个人因为思念过度而精神恍惚,或者写一个人因为紧张而看错了东西。这个成语能让文章的语言更加典雅,生动地表现出人物的心理状态。
关联知识图谱
王融(南朝)语意源流
“看朱成碧”语意源自南朝王融《咏火》“看朱成碧思纷纷”,欧阳修此词化用其意,将“思纷纷”改为“心迷乱”,更加直白地描写心理状态。
相思离别同主题
本词主题为相思离别,与柳永《雨霖铃》、晏殊《蝶恋花》等宋代婉约词名篇主题一致,共同构成了宋词中“伤春悲秋、离愁别绪”的主流情感基调。

名句 CLASSIC LINES

看朱成碧心迷乱
此句是全词的核心名句,生动地描绘了因深情凝视而导致的视觉偏差与心理迷乱。该句继承了南朝王融“看朱成碧思纷纷”的语意,并有所创新,将“思”具体化为“心迷乱”,极言情感之深挚与神魂之颠倒。后世常以此句形容因极度思念或醉酒而导致的意乱情迷状态,具有极高的艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

张耒 1054年-1114年
北宋著名文学家,苏门四学士成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语63 知识点
二期上线 · 敬请期待