人娇

短棹犹停,寸心先往。

说归期、唤做的当。

夕阳下地,重城远样。

风露冷、高楼误伊等望。

今夜孤村,月明怎向。

依还是、梦回绣幌。

远山想像。

秋波荡漾。

明夜里、与伊画著眉上。

基础信息 BASIC

体裁
词牌人娇
情感思友 · 相思
创作背景
行旅怀人
此词具体创作背景史无明载,据词意推断,当为作者在行旅途中,因归期未定、思念家中亲人(或恋人)而作。词中“短棹犹停”、“今夜孤村”等语,清晰勾勒出水路行程中的羁旅情境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作体裁为词,属于长短句诗体,源于隋唐燕乐,至宋代达到巅峰。词牌名《人娇》,属长调范畴,句式长短参差,音律和谐婉转,适宜抒发细腻复杂的情感,是宋词中较为典雅的体制。
情感 · 解读
全词核心情感为深切的相思与离愁。上片写行程与归期之切,下片写孤宿与梦境之虚,情感由急切转为凄清,再转为对重逢的温情期盼,层次丰富,真挚感人。

基础解读 READING

语文核心知识
短棹
“棹”读作zhào,本义为船桨。“短棹”指代小船或短桨轻舟。这里写船虽停未发,但心已先飞回家里,生动表现了归心似箭的急切心情。这是古诗词中常见的借代手法,以部分代整体,以工具代船只。
的当
“的”读作dí,“的当”意为妥当、确切、确实。词中说“唤做的当”,意思是把归期说得确凿可信,但这反而暗示了归期可能一再拖延,体现了游子想回却难回的无奈与对家人的愧疚安慰。
逐句释义
小船还停泊在岸边,我的心却早已飞回了家。嘴里说着回家的日期,硬说是确切无疑的。夕阳西下沉入地平线,远处的城池显得层层叠叠。风霜露水凄冷,她在高楼上白白地等我盼望。今夜独自住在孤寂的村庄,面对明月不知如何是好。迷离中仿佛又回到了梦中,身处绣帘闺房之内。想象着远山的轮廓,如同眼波流转荡漾。等到明天夜里,我要亲自为你描画眉毛。
主旨概括
这首词描写了游子在归家途中的心理活动。上片写身在旅途、心系家门的焦急,以及想象家人盼归的情景;下片写夜宿荒村的孤寂和对未来团聚生活的甜蜜想象。全词情感真挚,语言通俗,生动刻画了“归心似箭”与“相思之苦”的普遍情感。
跨学科 · 是什么
重城地理学
“重城”指有内外层城墙的城市,或指城楼重重。在古代地理与军事防御中,重要城市往往修筑多重城墙以固守。此处写夕阳下远望城市轮廓,既点明距离之远,也渲染了一种苍茫厚重的视觉效果。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时上片节奏宜稍促,体现“心先往”的急切;“风露冷”三字需读得沉重缓慢,表现凄清之感。下片“今夜孤村”转入低沉,“明夜里”后节奏转为轻柔温情,最后“画著眉上”要读得深情舒缓,余音袅袅。
句式仿写
仿写“短棹犹停,寸心先往”句式:运用对比手法,描写身体状态与心理活动的反差。例如:“脚步未动,思绪已远”、“书信未至,泪痕先流”。这种句式能有力突出情感的强烈与超前。
写作应用
“明夜里、与伊画著眉上”一句可用于描写夫妻或情侣间细腻温情的场景,表达对美好生活的向往。在记叙文中,可作为结尾升华情感,以小见大,体现平凡生活中的深情厚意。
关联知识图谱
张敞画眉同典故
典出《汉书·张敞传》,汉代京兆尹张敞为妻画眉,传为闺房佳话。本词结句化用此典,表达夫妻恩爱。

名句 CLASSIC LINES

明夜里、与伊画著眉上
此句为全词情感升华之笔,化用张敞画眉典故,将现实的凄清孤苦转化为对未来团聚的温馨憧憬。以“画眉”之亲密细节作结,既显情深,又余味无穷,是宋词中描写夫妻情爱的经典意象。

标签 TAGS

作者 POET

毛滂 1060~?(1124年尚存)
北宋文学家、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待