南歌子

梅夏暗丝雨,麦秋扇浪风。

香芦结黍趁天中。

五日凄凉今古、与谁同。

基础信息 BASIC

体裁
词牌南歌子
情感感伤
节日端午节
月份五月
创作背景
端午感怀
此词具体创作年份无确切记载,据内容推断应作于端午佳节。作者身处异乡或遭遇人生低谷,见节日热闹景象,反衬内心孤寂,借古喻今,感慨万千。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《南歌子》原为唐教坊曲名,后用为词牌,又名《南柯子》、《断肠声》等。此调有单调、双调两体,宋人多为双调,全词五十二字,上下片各四句,平韵。此词体式短小精悍,音律和谐,适合抒发细腻情感或描绘节令风物。
情感 · 解读
词作通过描写端午节的时令景物与民俗活动,以乐景衬哀情,抒发了作者在节日里的孤独凄凉之感,以及对时光流逝、古今同慨的深沉叹息。
词牌 · 源流与格律
《南歌子》源自唐代教坊曲,原为单调二十六字,宋代始用双调。其格律特点为上下片各三平韵,句式整齐,节奏明快,适合抒写离愁别绪或节序之感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“梅夏”指梅子成熟的初夏时节,此时江南正值梅雨季。“麦秋”指麦子成熟的季节,通常在农历四五月。“天中”指端午节的午时,也有说法指端午节本身。“五日”特指农历五月初五端午节。
逐句释义
梅子成熟的初夏,细雨如丝暗暗飘落;麦收时节,风儿吹起波浪像扇子一样。人们用香芦叶包裹黍米粽子,赶在端午正午时分。在这五月初五的节日里,从古至今的凄凉感,又能与谁人相同呢?
主旨概括
这首词描写了端午节时的自然景象和民俗活动,通过“梅雨”、“麦风”、“包粽子”等画面,渲染了节日的气氛。最后一句笔锋一转,表达了作者在热闹节日中内心的孤独和凄凉,感叹这种心情古今相通。
跨学科 · 是什么
端午节历史学
端午节是中国古老的传统节日,日期是每年农历五月初五。这一天人们有吃粽子、赛龙舟、挂艾草等习俗,是为了纪念爱国诗人屈原,也有驱邪避疫的意义。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜舒缓。上片写景要读出初夏雨丝的细腻感,“暗丝雨”可轻读。下片“趁天中”节奏稍快,表现民俗活动的忙碌。最后一句“与谁同”要拖长音,读出孤独叹息的味道。
句式仿写
可以模仿“梅夏暗丝雨,麦秋扇浪风”的句式进行仿写。例如:“桃春飘红雪,荷夏舞翠裙”。这种句式结构工整,用季节特征加自然景象来描写,很有画面感。
写作应用
“五日凄凉今古、与谁同”这句词适合用在描写传统节日、表达孤独感或感叹时光流逝的作文中。比如写中秋节独自一人时,可以引用此句来表达“每逢佳节倍思亲”的共鸣。
关联知识图谱
屈原人物关联
端午节起源与纪念屈原密切相关,是诗词中节日情感的源头。

名句 CLASSIC LINES

五日凄凉今古、与谁同
此句直抒胸臆,将个人的节日孤独上升到古今共有的普遍情感,极具感染力。以反诘作结,余音绕梁,道出了无数游子在佳节时的共同心声。

标签 TAGS

作者 POET

万俟咏 生卒年不详
宋代大晟府词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待