如梦令

珠阁雨帘高卷。

望断碧梧墙院。

短梦有幽寻,晓枕一峰云乱。

谁见。

谁见。

风散菊英千片。

基础信息 BASIC

体裁
词牌如梦令
情感孤寂
创作背景
创作背景
此词作者存疑,一作宋祁作,一作无名氏作,收录于《全宋词》。据词意推测,应作于深秋时节,作者身处高楼深院之中,因雨生愁,因梦感怀。作品未确指具体历史事件,主要抒发文人日常生活中的闲愁与幽思,体现了宋代文人内敛细腻的情感世界。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,原名《忆仙姿》,后唐庄宗李存勖创调,又名《宴桃源》。此调正体为单调三十三字,七句五仄韵一叠韵,句式短小精悍,音律急促跌宕,适宜抒发深婉或峭拔之情。宋代词人李清照以此调创作多首名作,使其流传甚广,成为词坛经典小令。
情感 · 解读
全词通过雨帘高卷、望断庭院的视觉形象,以及短梦幽寻、晓枕云乱的身心状态,营造出一种深沉的孤寂感与怅惘之情。结尾以风散菊英的景语作结,将无形的愁绪化为有形的落花,寄托了时光易逝、无人共鸣的幽微感伤。
词牌 · 源流与格律
此调源于后唐庄宗李存勖所作《忆仙姿》,苏轼因其词中有“如梦,如梦,残月落花烟重”之句,改名为《如梦令》。正体格律为单调三十三字,押仄韵,第五、六句例用叠句,本词“谁见。谁见。”即遵循此定格,增强了回环往复的咏叹意味。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“珠阁”指装饰华丽的楼阁。“碧梧”即绿色的梧桐树。“幽寻”意为探寻幽静的境界。“晓枕”指早晨醒来倚枕之时。“菊英”即菊花瓣。这些词语共同构建了一个清冷、幽静的深秋意境。
逐句释义
华美楼阁上的雨帘高高卷起。望眼欲穿,视线穿过种着碧绿梧桐的庭院墙垣。短暂的梦境中似乎在寻觅幽境,清晨醒来倚枕看去,窗外山峰云气缭绕纷乱。谁看见了?谁看见了?晨风吹过,散落了千万片菊花花瓣。
核心主旨
这首词描写了深秋雨后清晨的景象。作者登楼远望,梦醒后看到云乱花落,通过这些景物的描写,表达了内心深处的孤独寂寞和对美好事物消逝的惋惜之情。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
词中提到了“碧梧”和“菊英”。梧桐树在秋季落叶,呈现黄色或褐色,词中称“碧梧”可能指雨后依然苍翠或指树种特性。菊花是秋季代表性花卉,花期在9-11月,花瓣(菊英)轻盈,易被秋风吹散,符合深秋季节特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调清冷。前两句写景要平稳。“短梦有幽寻”稍带迷离感。“谁见。谁见。”两句叠句要读得短促、急切,带有疑问语气。最后一句“风散菊英千片”要读得轻柔而悠远,余音袅袅。
句式仿写
可仿写“谁见。谁见。”的叠句形式,用于强调某种动作或疑问。例如:“谁见。谁见。春水向东流远。”这种句式能增强语言的节奏感和抒情力度。
写作应用
“风散菊英千片”一句可用于描写深秋景色,或比喻零落纷繁的心绪。在写景散文中,可借鉴其以景结情的手法,不直接说愁,而通过描写落花来暗示内心的感伤。
关联知识图谱
李清照《如梦令·昨夜雨疏风骤》同词牌
两者皆为《如梦令》名篇,均写雨后惜花之情,篇幅短小而意境深远。

名句 CLASSIC LINES

风散菊英千片
此句为全词结句,以景结情,意境深远。写晨风吹散菊花花瓣,纷纷扬扬飘落千片,既呼应了上文的“雨帘”,又具象化了“晓枕”初醒的迷离心境。以动衬静,以落花喻零落的心绪,言有尽而意无穷,是宋词中写景抒情的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

吕渭老 生卒年不详
宋代官员、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待