点绛唇

卷尽愁云,素娥临夜新梳洗。

暗尘不起。

酥润凌波地。

辇路重来,仿佛灯前事。

情如水。

小楼熏被。

春梦笙歌里。

基础信息 BASIC

体裁
词牌点绛唇
情感怀旧 · 感伤
节日元宵节
月份正月
创作背景
临安重游
此词为吴文英晚年重游临安(今杭州)时所作。词人追忆昔日与伊人共度元宵的情景,而今伊人已去,唯余孤身重游,故地景物依旧,人事全非,遂生无限感慨。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本词为南宋婉约派词人吴文英所作,属小令体裁。词风密丽,情感细腻,体现了梦窗词善于在写景状物中寄托情思的艺术特色。
情感 · 解读
全词通过重游旧地的所见所感,抒发了物是人非的深沉感慨。以'情如水'喻情之绵长清澈,将今昔对比之悲融入清冷的雨夜景象中,情感基调凄婉动人。
词牌 · 源流与格律
词牌名,又名'点樱桃'、'十八香'等。双调四十一字,上片四句三仄韵,下片五句四仄韵。本词严格遵循正格,韵律和谐。

基础解读 READING

语文核心知识
素娥
素娥原指嫦娥,此处借指月亮。作者用拟人手法,写月亮像刚梳洗过的美人,既写出雨后月出的明亮,也奠定清冷基调。这一称呼增添了词作的神话色彩与美感。
辇路
辇路指皇帝车驾所经的御道。这里点明地点在京城临安。元宵节时御街是观灯胜地,重游此地引发了对往昔繁华与情事的回忆。
酥润
酥润形容雨后地面松软湿润的样子。'酥'字细腻传神,写出泥土的质感。这暗示了刚才下过雨,也解释了为何'暗尘不起'。
全句翻译
愁云卷尽,月亮像刚梳洗过的美人出现在夜空。尘土不扬,雨后的地面酥软湿润。重游京城御道,仿佛回到了当年灯前欢聚的往事。感情如水一般绵长。回到小楼熏香拥被,在笙歌声中做着春梦。
怀旧感伤
这首词通过描写元宵雨夜重游旧地的所见所感,表达了深深的怀旧之情。上片写景,下片抒情,将今昔对比的感伤融入清丽的语言中,情感真挚动人。
跨学科 · 是什么
元宵灯节民俗学
宋代元宵节是极其盛大的节日,京城张灯结彩,歌舞通宵。词中'灯前事'、'笙歌'反映了当时元宵赏灯听曲的民俗盛况,是理解词人怀旧情感的关键背景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
节奏语气
诵读时上片写景宜语调舒缓,'卷尽愁云'稍扬,'素娥临夜'清丽。下片抒情转入深沉,'辇路重来'带沧桑感,'情如水'三字需读得绵长轻柔,余音袅袅。
情如水
'情如水'是极佳的抒情短句,可用于描写清澈、绵长或淡淡哀愁的情感。写作中可仿写'记忆如风'、'往事如烟'等比喻句式,增强语言表现力。
关联知识图谱
吴文英同作者
本词作者,南宋婉约派代表词人,号梦窗。
元宵节同节日
词作背景时间节点,引发怀旧情思的触发点。

名句 CLASSIC LINES

情如水
'情如水'三句将抽象情感具象化,既喻情之长流不断,又喻情之清澈冷寂,语淡情深,为全词点睛之笔,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

吴文英
南宋婉约派重要词人,号梦窗,一生未仕,以词名世

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语37 知识点
二期上线 · 敬请期待