菩萨蛮

高楼只在斜阳里。

春风淡荡人声喜。

携客不嫌频。

使君如酒醇。

花光人不会。

月色须君醉。

月色与花光。

共成今夜长。

基础信息 BASIC

体裁
词牌菩萨蛮
情感宴饮 · 雅趣
创作背景
酬唱赠答
此词为词人酬赠之作,具体创作背景史籍无详载。据内容推断,应作于词人任职地方期间,在一次高楼夜宴中为答谢主人(即词中“使君”)盛情款待而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
原为唐教坊曲名,后用为词牌,属小令范畴。全词四十四字,分上下两片,格律严谨,音韵和谐。此调风格兼具婉约与清新,是宋词中极具代表性的常用词牌之一。
情感 · 解读
词作通过描绘高楼宴饮的场景,抒发了词人对良辰美景的珍惜之情。情感基调闲适愉悦,既有对主人盛情款待的感激,也有对月色花光良夜难留的淡淡眷恋。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“淡荡”形容春风和舒轻柔的样子。“使君”是汉代以后对州郡长官的尊称,此处指宴席的主人。“醇”指酒味浓厚,此处比喻主人品性敦厚。这三个词是理解全词情感的关键。
逐句释义
高楼耸立在斜阳的余晖之中。春风和煦轻柔,传来人们欢快的声音。带着客人频繁往来也不觉得厌烦。主人的风度就像美酒一样醇厚迷人。人们不懂得欣赏花光的美丽。月色却要邀请你一同沉醉。月色与花光交相辉映。共同构成了这漫漫长夜的良辰美景。
核心主旨
这首词描写了春日傍晚在高楼宴饮的欢乐场景。词人通过赞美主人的盛情款待和描绘美好的自然景色,表达了对友情的珍重和对美好时光的留恋之情,展现了文人雅士的生活情趣。
跨学科 · 是什么
地理环境地理学
词中“高楼”作为登临场所,提供了开阔的视野。在古代城市建筑中,高楼往往是文人雅集、眺望风景的重要地标,这种地理空间的选择为宴饮营造了高雅的氛围。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读上片时语调宜轻快愉悦,“喜”字需读出欢欣之情。下片转入对景色的沉醉,语速稍缓,“醇”字应重读以突出赞美之意。结尾“共成今夜长”要读得舒缓悠长,余韵无穷。
句式仿写
可仿写“使君如酒醇”一句,运用明喻手法将人的品质与具体事物特征相连。例如:“师恩如山重”、“友情如茶香”。这种句式简洁有力,适合用于表达赞美与感激之情。
写作应用
“使君如酒醇”一句可用于描写人物品质或人际交往的作文中。在写“感恩”、“友谊”、“做客”等话题时,引用此句能增添文章的文学色彩,生动形象地表现对他人的高度评价。
关联知识图谱
北宋文学家同作者
本词作者为苏轼,北宋文坛领袖,豪放派代表人物,亦擅婉约小令。
文学题材同主题
本词属于酬赠题材,用于社交场合表达对主人的感谢与赞美。

名句 CLASSIC LINES

使君如酒醇
此句以酒喻人,构思新颖,将主人的人格魅力与美酒的醇厚质感完美融合。既赞美了主人的盛情与高雅,又巧妙点出宴饮氛围的和谐融洽,是宋词中著名的赠答名句。

标签 TAGS

作者 POET

吕本中 1084-1145
南宋初官员、诗人,江西诗派核心理论家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待