虞美人

世间离恨何时了。

不为英雄少。

楚歌声起霸图休。

玉帐佳人血泪、满东流。

葛荒葵老芜城暮。

玉貌知何处。

至今芳草解婆娑。

只有当时魂魄、未消磨。

基础信息 BASIC

体裁
词牌虞美人
情感怀古
创作背景
创作背景
此词为苏轼晚年作品,约作于宋哲宗元祐年间。词人借古讽今,通过咏叹项羽兵败垓下的历史往事,寄寓了对历史兴亡的深沉思考。虽无确切编年,但结合苏轼生平经历,多认为与其仕途坎坷、历经波折的心境有关。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此调原为唐教坊曲,初咏项羽宠姬虞姬故事,后用为词牌。又名《一江春水》、《玉壶水》等。双调五十六字,上下片各两仄韵、两平韵。此调音节悲凉凄怆,历代词家多以此调抒发家国兴亡与身世之感,艺术表现力极强。
情感 · 解读
全词借项羽兵败垓下的历史典故,抒发英雄末路、美人迟暮的悲慨。情感由历史兴亡的宏大叙事转入个人命运的沉痛哀叹,将历史的沧桑感与现实的凄凉感交织,表达了对英雄业绩成空的无奈与对美好事物消逝的惋惜。
词牌 · 源流与格律
本词牌正体为双调五十六字,上下片各四句,两仄韵两平韵。苏轼此作严格遵循正体格律,押仄声韵(了、少)与平声韵(休、流),声情激越而悲壮,完美契合了词牌凄婉悲凉的声情特点。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
了:完结,结束。英雄:指项羽。楚歌:楚地的歌谣,此处指汉军唱楚歌瓦解楚军军心。霸图:称霸天下的雄心计划。玉帐:主帅的营帐。佳人:指虞姬。芜城:荒芜的城市。婆娑:盘旋舞动的样子。消磨:消失,磨灭。
逐句释义
世间的离愁别恨什么时候才能结束?并不是因为英雄豪杰太少。楚歌四起,项羽称霸天下的宏图大业就此终结。营帐中虞姬血泪流淌,汇入滚滚东去的江水。葛藤荒芜葵花衰老,荒城迎来了日暮黄昏。那如玉般的美人如今在哪里呢?直到今天只有芳草还在风中婆娑起舞。只有当时的英魂魄力,至今未曾消散磨灭。
核心主旨
这首词通过描写项羽兵败垓下、虞姬自刎的历史故事,表达了作者对英雄末路的惋惜和对历史兴亡的感叹。作者认为英雄的失败并非因为豪杰太少,而是命运的无奈。最后通过芳草与魂魄的对比,赞美了精神的不朽。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
公元前202年,刘邦与项羽在垓下决战。汉军在夜间高唱楚地歌谣,楚军士兵以为楚地已被汉军占领,纷纷逃散。项羽闻之大惊,以为汉军已尽得楚地,导致军心涣散,最终兵败自杀。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
上片起调低沉,'何时了'三字需拖长音,表达无尽的哀叹。'楚歌声起'语速稍快,营造紧张气氛。下片'玉貌知何处'读出疑问语气,'未消磨'三字重读,有力收束全词,表达坚定的信念。
句式仿写
原句:至今芳草解婆娑。只有当时魂魄、未消磨。仿写:至今明月照山河。只有千古丹心、未消磨。原句采用'至今...只有...'的转折句式,前句写景,后句抒情,通过'未消磨'强调精神的永恒。
写作应用
此词可用于'历史的启示'、'英雄与成败'、'精神的不朽'等主题写作。引用'至今芳草解婆娑,只有当时魂魄、未消磨'可论证精神力量超越物质存在,英雄气概永存人间的观点。
关联知识图谱
项羽兵败垓下历史关联
本词全篇以此历史事件为背景,抒发对项羽英雄末路的感叹。

标签 TAGS

作者 POET

黄大舆
宋代词人、词选编纂者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待