念奴娇

暮云收尽,霁霞明、高拥一轮寒玉。

帘影横斜房户静,小立啼红蔌蔌。

素鲤频传,蕉心微展,双蕊明红烛。

开门疑是,故人敲撼窗竹。

长记那里西楼,小寒窗静,尽掩风筝鸣屋。

泪眼灯光情未尽,尽觉语长更促。

短短霞杯,温温罗帊,妙语书裙幅。

五湖何日,小舟同泛春绿。

基础信息 BASIC

体裁
词牌念奴娇
情感孤寂 · 思念
创作背景
曹组词作
此词为北宋词人曹组所作,具体创作时间无确切记载,学界多认为作于其羁旅或仕宦期间,借月夜怀人表达相思之苦。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作属宋词长调,词牌为念奴娇,该体裁格律严谨,音韵铿锵,既适于抒发豪迈情感,亦可承载细腻婉约的情思,是宋代极为流行的词调之一。
情感 · 解读
全词通过描写月夜清冷景象与听觉错觉,抒发了词人深切的孤独之感,表达了对远方故人的无限思念与期盼重逢的渴望。
词牌 · 源流与格律
念奴娇,词牌名,得名于唐代天宝年间著名歌女念奴,以苏轼《念奴娇·赤壁怀古》最为著名,双调一百字,仄韵格。

基础解读 READING

语文核心知识
啼红
指女子哭泣时泪水混合了脸上的胭脂,流淌下来变为红色,形容悲伤流泪的样子。
素鲤
指书信。古人把书信结成鲤鱼形状,故称鲤鱼,素鲤代指书信。
上片释义
晚间云雾散尽,雨后天边霞光明亮,高空拥着一轮如寒玉般的明月。帘影横斜,房门寂静,独自小立,泪水簌簌落下带走了红妆。书信频繁传递,愁心微展,红烛照亮了双蕊。开门怀疑是故人来了,在敲打着窗外的竹子。
下片释义
长久记得那里西楼,寒窗寂静,风筝声响彻屋内。泪眼对着灯光情意未尽,只觉话语长而更漏急促。端着短短的霞杯,温热的罗帕,妙语写在裙幅上。何时能去五湖,乘小舟一同泛游在春水绿水之上。
主旨概括
这首词描写了词人在月夜下的孤独与对故人的深切思念,通过环境描写和心理错觉,表达了渴望重逢的真挚情感。
跨学科 · 是什么
鲤鱼传书历史学
古人常将书信结成鲤鱼形状,因此用“素鲤”代指书信,这是中国古代传递信息的习俗。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读上片时语调应清冷舒缓,表现月夜孤寂;下片回忆部分语调可稍快,结尾“五湖何日”要读出期盼与向往之情。
写作应用
“开门疑是,故人敲撼窗竹”可用于写作中描写极度思念某人时产生的心理错觉,生动表现期盼之情。
关联知识图谱
曹组同作者
北宋词人,以词著名,风格多样。

名句 CLASSIC LINES

开门疑是,故人敲撼窗竹
此句写词人听到风吹竹动之声,误以为是故人敲门,生动刻画出期盼之切与孤独之深,成为描写心理错觉与思念的名句。

标签 TAGS

作者 POET

吕渭老 生卒年不详
宋代官员、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语40 知识点
二期上线 · 敬请期待