握金钗

向晚小妆匀,明窗倦裁剪。

见花清泪遮眼。

开尽繁桃又春晚。

心下事,比年时,都较懒。

胡蝶入帘飞,郎声似莺啭。

见来无计拘管。

心似芭蕉乍舒展。

归去也,夕阳斜,红满院。

基础信息 BASIC

体裁
词牌握金钗
情感闺怨
节气谷雨
月份三月
创作背景
闺阁生活
本词创作背景缺乏确切史料记载,据内容推断应为词人描绘闺阁生活之作。宋代闺怨词盛行,词人多以此类题材寄托个人情思或反映当时女性的生活状态与精神世界。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作体裁为词,属于长短句抒情诗体,源于隋唐燕乐,盛于两宋。此词调寄《握金钗》,为长调词牌,句式长短错落,音律和谐,适于表达细腻婉转的情感,在宋词体制中属于较为冷僻的词牌。
情感 · 解读
词作核心情感为闺怨,抒写了女子在春日晚景中的慵懒、孤寂与对爱人的思念。情感层次由视觉的伤春引发内心的慵懒,再因郎君归来的听觉刺激转为短暂的欢愉与内心的舒展,最终定格在夕阳满院的温馨与惆怅交织之中,体现了婉约词含蓄深婉的情感特质。

基础解读 READING

语文核心知识
向晚
向晚意为傍晚,天色将晚之时。词中点明时间,为人物的慵懒与伤感情怀渲染了特定的氛围。
春晚
春晚指暮春,春季的最后阶段。此时花事将了,春光将尽,象征着美好时光的流逝。
上片释义
傍晚时分,女子画着淡淡的妆容,在明亮的窗前疲倦地裁剪衣料。看见窗外花朵,泪水模糊了双眼。繁茂的桃花已经开尽,春天又要过去了。心里的烦心事,比往年这个时候,都要让人提不起精神。
下片释义
蝴蝶飞进帘子里,爱人的声音像黄莺鸟一样好听。看见他回来,没有办法控制自己的心情。心就像芭蕉叶一样突然舒展开来。回去了,夕阳斜照,红色的光芒洒满了院子。
核心主旨
这首词描写了一位女子在暮春傍晚的闺中生活。她因为春天的离去而感到伤感,心情慵懒。但当听到爱人归来的声音时,她的心情瞬间变得开朗,就像舒展的芭蕉叶一样。全词表现了女子对爱人的深情和思念。
跨学科 · 是什么
桃花植物学
桃花是蔷薇科植物,春季开花,花色粉红。在古诗文中,桃花常象征春天和美貌。词中'开尽繁桃'表示花期已过,暗示时间流逝。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读上片时,语速宜缓,语调低沉,体现慵懒伤感的氛围。下片'胡蝶入帘飞'开始语速稍快,'心似芭蕉乍舒展'一句要读出豁然开朗的感觉,重读'舒展'二字。
句式仿写
仿写'心似芭蕉乍舒展'一句,运用比喻手法描写心情变化。例如:'心似枯木逢春雨'、'意如寒冰遇暖阳'。
写作应用
名句'心似芭蕉乍舒展'可用于描写人物在经历压抑、愁苦后,因某事而突然感到轻松、愉悦的心理状态。适用于记叙文中的心理描写片段。
关联知识图谱
闺怨诗同体裁
本词以女子口吻抒写闺中愁怨,属于典型的闺怨题材作品。

名句 CLASSIC LINES

心似芭蕉乍舒展
此句为全词核心名句,运用比喻手法,将女子的心境比作卷舒的芭蕉叶。形象地描绘了女子在听到郎君声音瞬间,内心由愁苦郁结转为舒展欢愉的动态过程,新颖贴切,历来为人称道。

标签 TAGS

作者 POET

吕渭老 生卒年不详
宋代官员、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待