点绛唇

宝勒嘶归,未教佳客轻辞去。

姐夫屡鼠。

笑听殊方语。

清入回肠,端助诗情苦。

春风路。

梦寻何处。

门掩桃花雨。

基础信息 BASIC

体裁
词牌点绛唇
情感惜别
创作背景
创作背景
此词具体创作背景史无明载,据内容推测应作于作者客居他乡或与友人相聚又别之时。词中提及“殊方语”,暗示作者身处异乡或与异乡客交流,结合“春风路”“梦寻何处”等语,可能寄托了作者对故园或特定之人的思念。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名“点樱桃”“十八香”等。以冯延巳《点绛唇·荫绿围红》为正体,双调四十一字,上片四句三仄韵,下片五句四仄韵。此调句式短促,音韵和谐,常用于抒发离愁别绪或即景抒情,是宋词中的常用小令词牌。
情感 · 解读
词作通过描写佳客辞去、独自听雨的场景,营造出一种淡淡的离愁与春日里的孤寂感。情感由送别时的不舍转为独处时的惆怅,最终归于对远方之人的思念与寻觅,情感层次丰富而细腻。
词牌 · 源流与格律
调名取自梁江淹诗“明珠点绛唇”。此调始见于南唐冯延巳词,全词四十一字,前后段不同韵,韵位疏密相间,声情抑扬顿挫,适合表达曲折深婉的情感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“宝勒”指代装饰华贵的马勒,此处代指贵客的马匹。“嘶归”意为马鸣叫着要回去。“未教”意为没有让、未曾让。“佳客”指尊贵的客人。“殊方”指异乡、远方。“回肠”形容内心痛苦焦虑。“端”意为确实、真的。“桃花雨”指桃花盛开时节下的雨,也指落花如雨。
逐句释义
贵客的马嘶鸣着想要回去,但主人没有轻易让他离去。姐夫屡次做出像老鼠一样的动作(或指某种戏谑行为)。大家笑着听那些异乡的方言。清冷的气氛直入内心,确实助长了诗情的苦涩。在那春风吹拂的道路上。梦中要去哪里寻找呢?醒来只见门掩着,门外桃花在雨中飘落。
核心主旨
这首词描写了词人送别佳客时的情景与心境。上片写客欲归而主人挽留,席间充满欢声笑语和异乡情调。下片转入内心的凄清,表达了送别后的孤寂与对远方之人的思念,最后以景结情,意境凄美。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
词中“殊方语”指代异乡的语言,暗示词人或客人身处非故乡之地,反映了宋代人口流动与地域文化交流的现象。古代交通不便,异地听乡音或方音往往能引发强烈的思乡之情或新奇感。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时上片节奏稍快,体现欢聚氛围,“嘶归”“轻辞去”重读以示挽留。下片节奏放缓,“清入回肠”要读出沉郁之感,“门掩桃花雨”需轻声慢读,留有余韵。
句式仿写
可仿写“门掩桃花雨”这一句式,结构为“名词+动词+名词短语”,如“窗含杨柳风”“户纳杏花雪”,通过景物描写传达特定心境。
写作应用
“门掩桃花雨”一句可用于描写春日景色或表达孤寂、失落的心情。在写作中,可借鉴这种以景结情的手法,不直接说愁,而通过描写门外的落花与雨景来烘托内心的惆怅。
关联知识图谱
词牌格律同体裁
本词为点绛唇词牌,双调四十一字,押仄韵。

名句 CLASSIC LINES

门掩桃花雨
此句为全词结句,意境优美,以景结情。写词人梦醒之后,只见门户紧掩,门外桃花飘落如雨。以“桃花雨”喻春光易逝、佳人难再,将无尽的相思与惆怅融入这一凄美的画面之中,余韵悠长。

标签 TAGS

作者 POET

杨无咎 1097-1171
宋代词人、书画家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待