水调歌头

华栋一何丽,移下小壶天。

几多曲房新户,缥缈似当年。

曾是使君风度,元有胸中丘壑,六月竹风寒。

一洗筝笛耳,歌舞粲筵间。

坐中客,醒复醉,听无眠。

已回归梦,犹复袅袅记清圆。

尚想饮中仙子,来处余香飘坐,胜韵此双全。

为寄月华语,难与并蝉娟。

基础信息 BASIC

体裁
词牌水调歌头
情感赞美
创作背景
宴饮酬赠
此词为作者在某位官员(使君)新建或改建的宅邸落成宴席上所作。据「曾是使君风度」、「移下小壶天」等句推断,创作背景应为该官员新居落成或修缮完毕,主人设宴招待宾客。作者作为座上客,借赞美建筑之机,颂扬主人的胸襟气度与政治才干,同时描绘宴饮之乐,属于典型的宋代社交应酬词作,具体创作时间与地点史籍无详载。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名《元会曲》、《凯歌》等,属长调,双调九十五字,平韵格。源流上溯隋炀帝开凿运河时制《水调》曲,至宋代演变为词调,音韵谐婉,气势开阔。艺术定位上,该调声情悲壮激越而又不失流美,适合抒发豪放情怀与深沉哲思,是宋词中极具代表性的长调词牌,苏轼《水调歌头·明月几时有》更是将其推向文学史巅峰。
情感 · 解读
全词核心情感主基调为赞美与风雅。上片极力铺陈建筑之华丽与主人之风度,表达了对主人高雅情操与非凡才干的钦佩;下片通过宴饮场景的描绘,渲染出一种超凡脱俗、清旷飘逸的审美愉悦。情感层次由对物的赞赏(华栋)过渡到对人的推崇(使君),最终升华为对精神境界(饮中仙子)的向往,体现了宋代文人雅士对清雅生活的追求。
词牌 · 源流与格律
本词牌正体为双调九十五字,前片四十八字,后片四十七字,前后片各四平韵。格律规范上,上下片逢二、三、五、六、八句押韵,韵位疏密相间,声律流转自如。本首词作严格遵循正体格律,押平声「天、年、寒、间、眠、圆、全、娟」韵,韵脚选用宽洪的「先」、「寒」、「删」韵部通押,增强了词作豪放旷达的声情效果。

基础解读 READING

语文核心知识
一何
意思是「多么」,用来加强语气。在这里感叹建筑是多么华丽,表达了作者强烈的赞美之情。这是一个常见的古汉语虚词组合,常用于感叹句中。
使君
古代对州郡长官的尊称。在这里指代宅邸的主人,表达了作者对主人身份的尊重。这一称呼在古诗词中非常常见,如「使君从南来」。
华栋一何丽,移下小壶天
华丽的栋梁是多么壮丽,仿佛是把传说中的小壶天仙境搬到了这里。形容建筑极其精美,像神仙居住的地方。
曾是使君风度,元有胸中丘壑
这曾是使君大人的风度,他心中原本就有着高山深谷般的胸怀。意思是说主人不仅外表有风度,内心更有宽广的格局和智慧。
一洗筝笛耳,歌舞粲筵间
这种高雅的乐曲洗净了以前听惯了俗乐的耳朵,歌舞在明亮的筵席间展开。形容音乐非常动听,让人耳目一新。
赞美与宴游
这首词主要赞美了主人宅邸的华丽和主人的高尚品格。作者通过描写建筑的美丽、环境的清凉以及宴会的快乐,表达了对主人风度和才干的钦佩,同时也流露出一种享受生活的愉悦心情。
跨学科 · 是什么
壶天植物学
「壶天」源自道教传说,指仙人施法将广阔天地容纳于小小的壶中。在文学中常用来形容别有洞天、环境幽雅的处所。这反映了古人对空间相对性的想象,类似于现代科学中的微观宇宙模型或空间折叠理论,体现了古代独特的宇宙观和想象力。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时注意节奏的舒缓变化。上片写景要读得开阔流畅,「华栋/一何/丽」要读出赞叹语气。下片写宴饮要读得轻快活泼,「坐中客,醒复醉」要读出动态感。韵脚字「天、年、寒、间、眠、圆、全、娟」要读得饱满悠长,体现词的韵律美。
句式仿写
可以模仿「曾是……风度,元有……」的句式进行写作。例如:「曾是学者风度,元有腹中诗书,三冬梅香远」。这种句式适合用来赞美某人的内在品质和外在风度,前后呼应,很有气势。
胸中丘壑
「胸中丘壑」这个成语非常适合用在写作中,形容一个人胸怀宽广、有见识、有格局。例如在写关于领导力、个人修养或赞美师长的作文时,可以用「他胸中自有丘壑,遇事沉着冷静」来形容人物的深谋远虑和从容气度。
关联知识图谱
胸有成竹同典故
两者都比喻做事之前已经有通盘的考虑,但「胸中丘壑」更侧重于胸怀格局的宏大,而「胸有成竹」侧重于具体做事的谋划。

名句 CLASSIC LINES

曾是使君风度,元有胸中丘壑,六月竹风寒
此三句通过「胸中丘壑」之典故,将主人的建筑审美与其政治胸怀巧妙勾连。名句以「六月竹风寒」作比,生动形象地刻画出主人清正廉洁、令人如沐春风的形象。

标签 TAGS

作者 POET

仲并
南宋高宗-孝宗朝官员、宋诗作者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语60 知识点
二期上线 · 敬请期待