曲游春

脸薄难藏泪,恨柳风,不与吹断行色。

……但掩袖转面面啼红,无言应得。

……哭得浑无气力。

基础信息 BASIC

体裁
词牌曲游春
情感惜别
创作背景
创作背景
本词作者署名无名氏,具体创作年代与背景已不可考。根据文本内容推断,应为宋代文人或歌者所作,描写的是宋代常见的送别场景。作品反映了当时社会生活中常见的离别主题,具有典型的时代特征。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
这首作品属于长短句体制的宋词范畴,是一种配合音乐歌唱的抒情诗体。词体起源于隋唐,极盛于宋代,具有调有定句、句有定字、字有定声的格律特点。本词调寄《曲游春》,此调较为冷门,在词牌分类中属于长调或中调范畴,体现了宋词音乐文学的典型特征。
情感 · 解读
词作核心情感聚焦于离别的悲苦与无奈,通过描写女子送别时的情态,展现了深挚的眷恋与不舍。情感基调凄婉哀怨,属于宋词中典型的伤春悲秋、离愁别绪题材,情感表达细腻入微,具有极强的艺术感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
脸薄
指脸皮薄,这里形容女子因为羞涩或不好意思,无法掩饰内心的情感。在古代诗词中,常用“脸薄”来形容年轻女子容易害羞、情感外露的特点,这里特指因为离别悲伤而无法控制泪水。
行色
指行旅出发时的情景、神态或行装。在这里具体指代即将远行的旅人及其行程。词人怨恨柳风不能吹断行色,意即希望风能阻止对方的离去,表达了不想分离的强烈愿望。
脸薄难藏泪
我的脸皮太薄,实在难以掩饰即将流下的泪水。
恨柳风,不与吹断行色
心里怨恨那吹拂柳树的风,不肯帮忙吹断你远行的脚步。
但掩袖转面面啼红
只能用衣袖遮住脸,转过身去,脸上满是哭过的红痕。
无言应得
因为太过悲伤,不知道该说什么话来回应。
哭得浑无气力
一直哭到全身都没有了一点力气。
核心主旨
这首词描写了一位女子送别亲人或爱人时的悲伤场景。通过描写她无法掩饰的泪水、怨恨风不挽留、掩面哭泣到无力等细节,生动地表现了离别的痛苦和内心的深情。全词情感真挚,语言通俗,刻画了一个深情而无奈的送别者形象。
跨学科 · 是什么
柳树与送别地理学
在中国古代地理与文化中,柳树常种植于河边或渡口,是古人送别地点的常见标志。因为“柳”与“留”谐音,古人在送别时有折柳赠别的习俗,寓意挽留。本词中提到的“柳风”正是这一地理文化背景下的典型意象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调凄婉。首句“脸薄难藏泪”要读出羞涩与悲伤交织的感觉,“恨”字需重读以突出情感。后半部分“哭得浑无气力”要读出虚弱无力感,声音逐渐低沉,表现出精疲力竭的状态。
句式仿写
本词运用了拟人手法,将情感投射于自然事物。可仿写句式如:“怨秋雨,不肯淋湿归期”,通过埋怨自然现象来表达内心的愿望,使情感表达更加委婉动人。
写作应用
“脸薄难藏泪”一句可用于描写人物在极度感动、羞涩或悲伤时无法掩饰情感的状态。例如在写亲情或友情的作文中,描写离别或重逢场景时,可以用此句来形容人物情不自禁流下眼泪的瞬间。
关联知识图谱
汉代习俗文化关联
折柳赠别的习俗最早见于汉代,本词中“柳风”意象与此习俗一脉相承,体现了送别文化的传承。

名句 CLASSIC LINES

脸薄难藏泪
此句以极简练的语言刻画了人物羞涩而深情的形象,成为描写离别情态的佳句。它精准捕捉了女子情感外露的瞬间,将“脸薄”的羞涩与“难藏泪”的深情形成张力,具有很高的艺术辨识度。

标签 TAGS

作者 POET

康与之
南宋词人、官员,秦桧门下十客之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语63 知识点
二期上线 · 敬请期待