采桑子

红楼紫陌青春路,柳色皇州。

月淡烟柔。

袅袅亭亭不自由。

旧时扶上雕鞍处,此地重游。

总是新愁。

柳自轻盈水自流。

基础信息 BASIC

词牌采桑子
情感思友 · 惜春
创作背景
重游旧地
此词具体创作背景史籍无明确记载,学界多认定为词人重游昔日与恋人离别之地时触景生情所作。词中“红楼紫陌”与“雕鞍”暗示了都市繁华背景与贵族生活场景,结合“旧时扶上雕鞍处”的细节,推断为追忆往昔恋情、感叹时光流逝的典型情词。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名《采桑子》,属双调体例。全词四十四字,分上下两片,各四句三韵。此调源出唐代教坊曲,经宋代文人填词定型,音律和谐婉转,适宜抒发细腻情感与人生感悟,是宋词中流传极广的经典词牌之一。
情感 · 解读
本词以春日美景起兴,通过重游旧地的今昔对比,抒发物是人非的感伤。情感由外向内层层递进,从对春色的怜惜转为对往昔欢聚的追忆,最终凝聚为深沉的离愁别绪,体现了词人对时光流逝与情感变迁的敏锐捕捉。
词牌 · 源流与格律
《采桑子》源自唐代教坊曲《杨下采桑》,至宋代成为常用词牌。正体格律为双调四十四字,上下片各四句,句式整齐,韵律优美。本首《丑奴儿令》即《采桑子》的异名,在格律上严格遵循正体规范,无变体情况。

基础解读 READING

语文核心知识
红楼紫陌
“红楼”指代繁华的都市建筑或歌楼酒馆,“紫陌”指代京城的道路。这两个词语组合在一起,描绘出一幅色彩艳丽、繁华热闹的都市春日图景,交代了故事发生的地点背景,渲染出一种富贵而浪漫的氛围。
逐句释义
春日里,红楼与京城大道色彩斑斓,皇都内柳色青青。月光淡淡,烟雾柔和,柳枝随风摇曳身姿优美却身不由己。回到昔日扶她上马的地方,如今我独自重游此地。心中涌起无尽的愁绪,看那柳枝依旧轻盈,江水依旧自顾自地流淌。
核心主旨
这首词通过描写春日重游旧地的所见所感,表达了词人对往昔美好时光的怀念和对物是人非的感伤。词人看到眼前的春景,想起曾经在这里送别恋人的情景,如今景物依旧,人却已不在,心中充满了无法排解的愁绪。
跨学科 · 是什么
皇州地理学
“皇州”指帝都、京城。在古代地理概念中,特指国家政治中心。此处代指繁华的都市,与“红楼紫陌”相呼应,构建出宏大的空间背景,暗示了故事发生的场所具有特殊的社会地位与人文意义。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读上片时,语调应明快中带有一丝柔和,展现春日的繁华与朦胧;“不自由”三字语调稍抑,体现无奈感。下片转入回忆与感伤,语速宜缓,“重游”二字需重读以示强调。结句“柳自轻盈水自流”应读得悠远绵长,留有余韵。
句式仿写
本词结句“柳自轻盈水自流”运用了“名词+自+形容词/动词”的句式,通过自然景物的自在状态反衬人的无奈。仿写时可参考此结构,如“花自飘零水自流”、“云自卷舒风自闲”,用以表达自然规律与主观情感的对比。
写作应用
“柳自轻盈水自流”一句适用于表达“物是人非”、“时光流逝”或“顺其自然”等主题的写作中。在散文或作文中,可引用此句来渲染环境气氛,以景物的永恒与自在反衬人物内心的波澜与无奈,增强文章的文学性与感染力。
关联知识图谱
欧阳修《采桑子·群芳过后西湖好》同词牌
两者同为《采桑子》词牌名下的经典之作,格律结构完全一致,但在风格上欧阳修词更显疏朗旷达,本词则偏向婉约深情。

名句 CLASSIC LINES

柳自轻盈水自流
此句为全词词眼,以景结情。柳枝轻盈摇曳,江水自然流淌,客观景物之“自”与主观情感之“愁”形成强烈反差。

标签 TAGS

作者 POET

康与之
南宋词人、官员,秦桧门下十客之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待