丑奴儿

去年池馆同君醉,正是花时。

隔院韶辉。

桃李欣欣、如与故人期。

相望两地今千里,还对芳菲。

春色分谁。

雨惨风愁、依旧可怜枝。

基础信息 BASIC

体裁
词牌丑奴儿
情感相思
创作背景
创作背景
此词具体创作年代不详,据内容推断应作于词人离家宦游或贬谪期间。词中'相望两地今千里'表明词人与友人分隔两地,借春日景色抒发离愁别绪。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
采桑子,词牌名,又名'丑奴儿'、'罗敷媚'等。源自唐代教坊曲,北宋时期盛行。双调四十四字,上下片各四句,句式整齐,音律和谐,是宋词中常见的抒情词牌。
情感 · 解读
本词通过今昔对比的手法,抒发了词人对远方故人的深切思念。上片回忆去年同醉的欢愉,下片描写今日独对的凄清,情感由乐转悲,层次分明,真挚感人。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
池馆:池边的馆舍,指游览或居住的地方。花时:花开的时节,指春天。韶辉:美好的春光。欣欣:草木茂盛的样子。期:约定。芳菲:花草的香气,代指花草。可怜:可爱,此处含惜花之意。
逐句释义
去年在池边的馆舍里,我和你一起喝醉了酒,那时正是花开的时节。隔壁院子里春光明媚。桃花李花长得茂盛,好像在和故人相约一样。如今我们相隔千里,互相遥望,我却只能独自面对这些花草。这满园春色能分给谁呢?风雨凄惨忧愁,那枝头的花朵依旧惹人怜惜。
核心主旨
这首词通过回忆去年与朋友一起喝酒赏花的快乐,对比今年独自一人面对春天的孤独,表达了作者对远方朋友的深深思念。作者看到春天的花朵,想起了去年的美好时光,心里感到非常失落和伤感。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
桃树和李树都是蔷薇科落叶乔木。它们在春天开花,花期通常在三月至四月。植物开花受气候和温度影响,每年到了时候就会开放,这叫做植物的周期性。作者看到花开,觉得它们像老朋友一样准时。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读时语速要舒缓。上片回忆往事,语调要轻快、愉悦。下片转折到现实,语调要低沉、缓慢。'雨惨风愁'要读出凄凉的感觉,'依旧可怜枝'要读出惋惜之情。
句式仿写
原句:桃李欣欣、如与故人期。仿写:杨柳依依、似与游人语。原句运用拟人手法,将植物人格化。仿写时可以选取其他植物,用类似的句式表达人与自然的亲近感。
写作应用
名句'雨惨风愁、依旧可怜枝'可用于描写春雨中的花朵,表达惜花之情。也可用于作文中描写环境凄凉,烘托人物内心的忧愁。例如:窗外的雨惨风愁,那枝头的残红依旧可怜,让人不禁感叹时光易逝。
关联知识图谱
欧阳修《采桑子·群芳过后西湖好》同词牌
欧阳修以此词牌咏西湖组词,风格清丽,与本词同属宋词正体。

名句 CLASSIC LINES

雨惨风愁、依旧可怜枝
此句以拟人手法写风雨摧花,'惨'、'愁'二字移情入景,将词人内心的凄苦投射于自然景物。'依旧可怜枝'既写花之凋零,亦喻人之飘零,情景交融,余味无穷。

标签 TAGS

作者 POET

王之望 1103?-1170
南宋高宗、孝宗朝重臣,文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待