渔家傲引

九月芦香霜旦旦。

丹枫落尽吴江岸。

长濑黄昏张蟹断。

灯火乱。

圆沙惊起行行雁。

半夜系船桥北岸。

三杯睡着无人唤。

睡觉只疑桥不见。

风已变。

缆绳吹断船头转。

基础信息 BASIC

体裁
词牌渔家傲引
情感闲适 · 隐逸
节气霜降
月份九月
创作背景
创作背景
此词为宋代词人所作,具体创作背景史料记载不详。依据文本内容推断,应为作者羁旅江湖或隐居水乡时,观察渔人生活所作。作品真实记录了宋代江南水乡的渔猎习俗与自然风光,反映了作者对渔家生活的熟悉与向往。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作属长短句歌词,为宋代流行词体。词牌名《渔家傲引》,又名《渔家傲》,源自北宋晏殊词作‘神仙一曲渔家傲’。此调为重头曲,双调六十二字,前后段各五句,押仄韵,声情激越豪迈,亦可用于写景抒情。
情感 · 解读
词作通过描绘渔人深秋江畔的夜宿生活,展现了其随遇而安、不拘形迹的旷达情怀。从黄昏张网到夜半系船、饮酒独醉,再到醒来风吹船转,全词流露出一种摆脱世俗羁绊、与自然相融的闲适意趣。

基础解读 READING

语文核心知识
旦旦
形容霜色洁白浓厚,像天亮时的光景。这里写出了深秋清晨霜重洁白的样子。
蟹断
捕蟹的器具,用竹子编成,放在水中阻挡螃蟹通过以便捕捉。
上片释义
九月里芦花飘香,霜色洁白浓厚。吴江岸边的红枫叶子已经落尽。黄昏时在长长的急流浅滩边布下捕蟹的竹栅。灯光零乱闪烁。圆圆的沙洲上惊起了一行行飞过的大雁。
下片释义
半夜里把船系在桥的北岸。喝了三杯酒就睡着了,也没人叫醒。醒来时只怀疑桥不见了。原来是风已经变了方向。吹断了缆绳,船头转了个方向。
核心主旨
这首词描写了深秋时节渔家生活的场景。从黄昏张网捕蟹到夜半饮酒睡觉,再到风吹船行,表现了渔人生活的自在和随性,也流露出一丝漂泊不定的生活情趣。
跨学科 · 是什么
吴江地理学
吴江位于现在的江苏省苏州市,是著名的江南水乡。这里水网密布,河道众多,非常适合鱼类和螃蟹生长,所以词中写到了捕蟹的场景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读时要注意节奏。‘九月/芦香/霜旦旦’要读得舒缓。‘灯火乱’‘风已变’这种三字句要读得短促有力,表现出惊讶的感觉。
句式仿写
可以模仿‘睡觉只疑桥不见’这种写法,写一写自己刚睡醒时迷迷糊糊的感觉。比如:‘醒来只疑天未亮,雨已停。’
写作应用
‘睡觉只疑桥不见,风已变’这两句可以用来形容世事变化无常,或者形容一觉醒来环境发生了意想不到的变化,表达一种惊讶和感叹。
关联知识图谱
范仲淹《渔家傲·秋思》同词牌
范仲淹《渔家傲》写边塞秋思,本词写江南渔家,同为《渔家傲》名篇,题材不同。

名句 CLASSIC LINES

睡觉只疑桥不见,风已变。缆绳吹断船头转。
此三句为全词高潮与结穴,写词人酒醒后不见旧时桥影,方知夜来风变、缆断船移。以极具戏剧性的瞬间动态,生动刻画了水上生活的漂泊感与不确定性,寓意人生际遇的无常与随缘自适的豁达,极具生活哲理。

标签 TAGS

作者 POET

洪适 1117年-1184年
南宋著名官员、文学家、金石学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语60 知识点
二期上线 · 敬请期待