霜天晓角

几声残角。

月照梅花薄。

花下有人同醉,风满槛、波明阁。

夜寂香透幕。

酒深寒未著。

莫把玉肌相映,愁花见、也羞落。

基础信息 BASIC

词牌霜天晓角
情感孤寂
创作背景
咏梅寄情
此词具体创作背景史无明载。据词意推测,当作于作者晚年隐居时期。借咏梅以自喻,通过月夜赏梅的场景,寄托高洁情操与孤寂心境,是宋代文人常见的创作范式。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名「月当窗」。原为宋代教坊乐曲,后演变为词调。双调四十三字,上下片各四句,押仄韵。此调声情激越而不失婉转,适宜抒发凄清深沉之情。
情感 · 解读
词作通过月下梅花、残角声、寒夜等意象,营造出清冷孤寂的氛围。表层写花下同醉的雅趣,深层却透露出时光易逝、美人迟暮或身世飘零的淡淡哀愁,情感含蓄蕴藉。

基础解读 READING

语文核心知识
残角
指傍晚或夜间吹响的号角声,声音凄凉,常用来渲染悲凉的氛围。在这里点明了时间是夜晚,也奠定了全词凄清的感情基调。
形容月光下的梅花稀疏、淡雅。既写出了梅花的形态,也暗示了月光的朦胧,营造出一种清幽的意境。
上片释义
几声凄清的号角声传来。月光照耀着稀疏的梅花。花下有人与我一同醉酒,风灌满了栏杆,波光照亮了楼阁。
下片释义
夜深人静,梅花的香气穿透了帘幕。酒意正浓,寒气还未侵袭身体。不要让如玉的肌肤与梅花相互映衬,恐怕花儿见了人的愁容,也会羞愧得凋落。
主旨概括
这首词描写了月夜梅花下饮酒的场景。通过清冷的环境描写和人与花的对比,表达了作者内心的孤寂与哀愁,展现了高洁而略带感伤的情怀。
跨学科 · 是什么
梅花植物学
梅花是蔷薇科杏属植物,通常在冬末春初开放。它耐寒性强,在中国文化中象征着高洁、坚韧的品格,常被文人墨客用来比喻君子的美德。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调凄清。上片写景要读出空灵感,下片抒情要读出深沉感。句中停顿要自然,如"风满槛、波明阁"中的顿号处要稍作停顿,体现节奏。
句式仿写
仿照"莫把玉肌相映,愁花见、也羞落"的句式进行写作。运用拟人手法,通过事物的反应来衬托人物的情感或特点,使描写更加生动形象。
写作应用
核心名句"莫把玉肌相映,愁花见、也羞落"可用于描写容貌与气质,或表达自惭形秽、物是人非的感伤情绪,适用于写人、抒情类作文。
关联知识图谱
林逋同作者
北宋著名隐逸诗人,以咏梅诗著称,此词作者传为其所作。
梅花意象同意象
中国古典诗词中象征高洁品格的经典意象,贯穿全词。

名句 CLASSIC LINES

莫把玉肌相映,愁花见、也羞落
此句以拟人手法写梅花之娇美与人之愁容。花见人愁而羞落,侧面烘托出人之憔悴胜于花残,构思精巧,情感深挚,为咏梅词中佳句。

标签 TAGS

作者 POET

韩元吉 1118年-1187年
南宋官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待