菩萨蛮

霓裳舞罢难留住。

湘裙缓若轻烟去。

动是隔年期。

生绡傅艳姿。

精神浑似旧。

碧暗黄金瘦。

永夜对西窗。

何缘襟袖香。

基础信息 BASIC

体裁
词牌菩萨蛮
情感思友 · 惜别
创作背景
创作背景
此词具体创作背景史无明载,难以确考。据词意推测,当为词人追忆某次宴席上观赏《霓裳羽衣舞》后,对舞者离去产生深切眷恋而作。作品借唐代著名舞曲为引,融合当下离别之情,属典型的宋词言情之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,原为唐教坊曲名,后用为词牌。又名《子夜歌》、《巫山一片云》等。源于唐代缅甸一带的乐曲,开元、天宝年间传入中国。双调四十四字,上下片各四句,两仄韵、两平韵,格律严谨,为宋词常用词牌。
情感 · 解读
全词通过描写舞罢人去、夜深独坐的情景,抒发了词人对离去佳人的深切怀念与依依不舍之情。情感由相聚的欢愉转为离别的惆怅,最终化为深夜独坐的孤寂与对余香的痴想,层次丰富,意境凄清。
词牌 · 源流与格律
本词牌正体为双调四十四字,上下片各两仄韵、两平韵。此调音节急促转折,宜抒发缠绵悱恻或离愁别绪之情。本首词严格遵守词牌格律,上下片换韵,声情顿挫,极富音乐美感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
「霓裳」指唐代著名的《霓裳羽衣曲》,这里代指优美的舞蹈。「湘裙」指女子的裙装,借指舞女。「生绡」指未经过煮练的生丝织品,常用于作画,这里指画布或画屏。「永夜」指长夜。「何缘」意为为什么、由于什么缘分。
逐句释义
优美的《霓裳羽衣舞》刚刚跳完,那舞姿美得让人难以留住她。她穿着湘裙的身影缓缓离去,就像轻盈的烟雾一样飘散。这一动一走,便又要隔上一年才能相见。那生动的生丝画绢上,描绘着她艳丽的姿容。她的精神风采看起来和以前一模一样。碧绿的阴影暗淡,金色的装饰也显得消瘦。漫漫长夜独自对着西窗。为什么我的衣袖上还留有她的香气呢?
核心主旨
这首词描写了一位舞者表演结束后离去的情景,表达了词人对她的喜爱和留恋。词人通过描写舞者如烟般离去的身影、画上的容颜以及深夜闻到衣袖上的余香,生动地表现了深深的思念和孤独的心情。
跨学科 · 是什么
天文学天文学
「期」指时间周期。在天文学中,地球绕太阳公转一周称为一个回归年,时长约为365天。古人根据太阳高度角变化制定历法,将一年划分为二十四节气。词中「隔年期」虽指离别时间,实则暗合地球公转的自然规律。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调凄清婉转。上片「舞罢」「难留」处稍作停顿,体现惋惜之情;「轻烟去」三字声音渐轻,模拟飘远之感。下片「永夜」二字重读,突出孤寂;结尾「何缘襟袖香」语调上扬带疑,余味无穷。
句式仿写
原句「动是隔年期」为「主语+动词+时间状语」结构,言简意赅。可仿写为:「别是经年恨」、「聚是三生幸」。原句「何缘襟袖香」为反问句,可仿写为:「何故鬓边霜」、「何处落花风」。
写作应用
「永夜对西窗」一句极写孤独之深,可用于描写深夜独处、思念亲友的作文场景。例如:「自他离去后,我常如古人般永夜对西窗,任月光拉长孤单的身影,思绪飘向远方。」
关联知识图谱
唐代大曲同典故
词中「霓裳舞罢」直接引用唐代著名法曲《霓裳羽衣曲》,该曲由唐玄宗作曲,杨贵妃善舞,是唐代乐舞艺术的巅峰代表。

名句 CLASSIC LINES

永夜对西窗,何缘襟袖香
此二句为全词情感升华之笔。写长夜漫漫,词人独对西窗,痴情地追问为何襟袖上还留有佳人的香气。以虚写实,以疑作结,将怀人的痴情与孤寂刻画得入木三分,余韵悠长。

标签 TAGS

作者 POET

侯置 ?— 孝宗时
南宋官员、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待