蝶恋花

堂外溪桥杨柳畔。

满树东风,更著流莺唤。

时节清明寒暖半。

秦筝欲妒歌珠贯。

一寸离肠无可断。

旧管新收,尽记双帷卷。

赖得今年春较晚。

送人犹有余红乱。

基础信息 BASIC

体裁
词牌蝶恋花
情感惜别
节气清明
创作背景
创作背景
此词作者存疑,一说为宋代词人程垓所作,收录于《书舟词》。程垓字正伯,号书舟,眉山人,多写离愁别绪。词作具体创作年份无考,据内容推断应作于暮春清明时节,为送别或怀人之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,原唐教坊曲,名取自梁简文帝萧纲诗句'翻阶蛱蝶恋花情'。属商调曲,为宋词常用词牌。此调音节和婉,常用于抒发缠绵悱恻的离情别绪或伤春之感,代表作有柳永《蝶恋花·伫倚危楼风细细》等。
情感 · 解读
词作通过描写清明时节暮春之景,以乐景衬哀情,抒发了词人深切的离愁别恨与对时光流逝的无奈。情感由外及内,从景物的生机勃勃转入内心的凄清孤寂,层次分明。

基础解读 READING

语文核心知识
杨柳
指柳树。古诗文中常借'柳'谐音'留',表达挽留、惜别之意。古人有折柳送别的习俗,因此杨柳成为离别的象征。这里写杨柳,暗示了送别的场景。
流莺
指黄鹂鸟,因其鸣声婉转圆润如流转,且飞翔穿梭于林间,故称流莺。在诗词中常用来象征春天的生机与美好,其叫声往往引发诗人的愁思。
逐句释义
堂屋外面,溪水桥边,生长着依依杨柳。满树的东风吹拂,更有流莺在枝头呼唤。清明时节,天气乍暖还寒,寒暖各半。秦筝的声音似乎在嫉妒那如贯珠般的歌声。离愁已让人肝肠寸断,如今已无肠可断。旧日的乐谱与新谱的曲子,都记在双帷卷起之时。幸亏今年的春天来得比较晚。送别行人时,还有纷乱的红花残留。
核心主旨
这首词描写了清明时节的暮春景色,通过'杨柳'、'东风'、'流莺'等美好意象,反衬出词人内心的离愁别绪。全词情感真挚,表达了离别的痛苦和对春天的留恋。
跨学科 · 是什么
杨柳植物学
杨柳指柳树,属于杨柳科柳属植物。柳树喜湿,多生长在水边。其枝条柔韧,叶狭长,春季开花,种子有丝状毛即柳絮。古人折柳送别,既因柳树易活寓意随遇而安,也取'留'之谐音。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
上片写景,语调宜轻快中有顿挫,'杨柳畔'、'流莺唤'要读出画面的美感。下片抒情,语调转为低沉,'一寸离肠无可断'需重读'无可断',读出痛彻心扉之感。
句式仿写
仿写'一寸离肠无可断'句式:运用夸张和数量词,将抽象情感具体化。例句:'一寸芳心无处寄'、'千行清泪流难尽'。
写作应用
名句'一寸离肠无可断'可用于描写极度悲伤、绝望的情境。在作文中,可用于表达离别之痛、思念之苦,比'伤心欲绝'更具文学色彩和感染力。
关联知识图谱
折柳送别习俗文化关联
词首'杨柳畔'暗用折柳送别典故,点明离别主题。

名句 CLASSIC LINES

一寸离肠无可断
此句将抽象离愁具象化为可丈量的'一寸',又以'无可断'极言愁肠已断至极致,无肠可断,将悲伤推向绝望的顶点。构思新奇,情感沉痛,为宋词中描写离愁的名句。

标签 TAGS

作者 POET

赵彦端 1121年-1175年
南宋官员、文学家,赵宋宗室

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待