忆秦娥

云叶舞。

寒林浅淡围烟雨。

围烟雨。

三三两两,雁投沙渚。

征帆暂落知何所。

短篷静听舟人语。

舟人语。

夜寒如许,客能眠否。

基础信息 BASIC

体裁
词牌忆秦娥
情感思乡 · 羁旅
创作背景
创作背景
此词具体创作年代与背景史籍无明确记载。根据作品内容推断,应为词人在深秋或初冬时节,乘舟出行途中夜泊时所作。词中描绘的寒林烟雨、征帆暂落等景象,均为旅途即目所见,反映了词人羁旅漂泊的生活状态与心境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
这首作品属于词这一韵文文体,产生于隋唐,极盛于宋代。词原指配乐歌唱的歌诗,又称曲子词、长短句。其体制特点是调有定格,句有长短,字有定声,依据乐谱填词歌唱。在文学史上,词与诗并称双绝,是宋代最具代表性的文学体裁,承载了丰富的情感表达与音乐艺术价值。
情感 · 解读
作品核心情感为羁旅之愁与思乡之情。通过描写寒林烟雨、雁落沙渚的凄清景象,以及夜宿舟中听闻舟人夜语的场景,层层渲染了旅途的孤寂与凄凉。词人借“客能眠否”的反问,将漂泊在外的游子对故乡的思念与内心的不安表现得淋漓尽致,情感真挚深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
云叶
指天上的云朵形状像叶子一样。这里形容云层轻薄、舒卷的样子,给人以飘逸之感。在句中作为主语,引出了“舞”的动作,形象地描绘了天空中云彩流动的动态画面。
短篷
指有篷的小船。篷是船上遮蔽风雨的设备,短篷常用来代指小船。这里点明了词人乘坐的交通工具,也暗示了旅途的简陋与漂泊的孤寂。
上片释义
云彩像叶子一样在空中飞舞。寒冷的树林笼罩在淡淡的烟雨之中,显得模糊不清。烟雨迷蒙,三三两两的大雁飞落栖息在沙洲上。
下片释义
航行的船帆暂时落下,停泊在不知名的地方。在船篷下静静听着船夫说话。听着船夫的话语,感觉夜里的寒气如此逼人,远行的客人怎么能睡得着呢?
主旨概括
这首词描写了词人在旅途中夜泊时的所见所感。上片写景,描绘了寒林烟雨、归雁投渚的凄清画面;下片写人,叙述了夜宿舟中、静听舟语的孤寂情景。全词通过环境渲染与细节描写,表达了漂泊在外的游子内心的孤寂与对家乡的思念。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
沙渚是河流中因水流速度降低,泥沙沉积而形成的沙洲。在河流的弯曲处或中下游平原地区,水流变缓,泥沙容易堆积露出水面形成沙洲。这些沙洲往往成为水鸟如大雁的栖息地,因为这里食物丰富且相对安全,远离岸上的干扰。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调低沉。上片写景,要读出烟雨迷蒙、凄清孤寂的氛围,“舞”字要读得轻盈,“围烟雨”三字叠句要读出回环往复之感。下片抒情,语气要更加凝重,“夜寒如许,客能眠否”要读出反问的语气,表达出内心的凄凉与无奈。
句式仿写
本词运用了叠句手法,如“围烟雨……围烟雨”“舟人语……舟人语”。这种手法起到了强调和舒缓语气的作用。可仿写:风声急。寒窗独坐听风急。听风急。心绪乱乱,梦难寻觅。
写作应用
名句“夜寒如许,客能眠否”可用于描写夜晚寒冷、心情孤寂的作文场景。例如:独自一人身处异乡,窗外寒风呼啸,我不禁想起了那句“夜寒如许,客能眠否”,心中涌起一股浓浓的思乡之情。
关联知识图谱
李白《忆秦娥·箫声咽》同词牌
两首作品同属《忆秦娥》词牌,李词为该调始祖,意境苍凉;本词承其体制,亦写羁旅愁思。

名句 CLASSIC LINES

夜寒如许,客能眠否
此二句以反诘语气作结,将客观环境的寒冷与主观内心的孤寂融为一体。夜寒不仅指身体感知的温度,更隐喻心境的凄凉。这一问句既是对自身境遇的无奈叹息,也留给读者无尽的回味空间,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

王千秋 生卒年不详
宋代词作者,《审斋词》作者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待