浣溪沙

𣨼玉偎香倚翠屏。

当年常唤在凝春。

岂知云雨散逡巡。

不止恨伊唯准拟,也先伤我太因循。

而今头过总休论。

基础信息 BASIC

体裁
词牌浣溪沙
情感感伤
创作背景
创作背景
此词具体创作背景史无明载,据词意推测,当为词人追忆早年冶游经历、感怀逝去情缘之作。词中提及“当年常唤”,暗示此段情事发生于词人青年时期,后因故离散,晚年追思,故有“头过总休论”之叹。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
浣溪沙为词牌名,源自唐代教坊曲《浣溪沙》,原为咏西施浣纱之事。全词四十二字,分上下两片,各三句,属小令范畴。其格律严谨,音韵和谐,为宋词中极常见之词牌,历代词人多有以此调抒发离愁别绪或登临之感者。
情感 · 解读
本词核心情感为对往昔欢爱时光的深切追忆与如今风流云散的无限追悔。词人通过今昔对比,抒发了对逝去美好的痛惜,以及对自身因循苟且、错失良机的自责,情感基调凄婉低回,充满悲剧色彩。
词牌 · 源流与格律
此调又名《小庭花》,正体格律为双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵。本词押平声韵,韵脚字为屏、春、巡、循、论,符合正体格律规范,声情顿挫,宜于表达凄切之情。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“𣨼”意为沉溺、纠缠。“偎”意为紧挨、亲昵。“凝春”疑为楼阁名或特定场景代称。“云雨”典出宋玉《高唐赋》,后喻男女欢爱。“逡巡”意为顷刻、瞬间。“准拟”意为打算、预期。“因循”意为沿袭拖延、疏懒。“头过”意指头白、年老或过往之事。
逐句白话释义
沉溺于温柔乡中,紧挨着翠屏。当年常被唤去凝春阁。哪里知道欢爱时光转瞬即逝。不仅恨她没能如约,更先伤我太过拖延。如今头已白,往事休再提。
核心主旨概括
这首词描写了词人回忆年轻时的一段恋情,表达了对时光流逝、欢情难再的感伤,以及对自己当年因循拖延、错失良机的深深自责。
跨学科 · 是什么
宋代社会风俗历史学
词中“凝春”及“唤”字反映了宋代士大夫阶层与歌妓交往的社会风俗。宋代歌楼酒肆兴盛,士大夫常在此宴饮酬唱,这种社交活动是当时文化生活的重要组成部分。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时上片宜用回忆语气,语调轻柔舒缓;下片转入自责,语调宜低沉凝重。“逡巡”二字需读得短促,体现时光飞逝。“因循”二字可重读,强调自责之情。
句式仿写
可仿写“不止……唯……,也先……太……”句式,表达对既成事实的复杂心态。例如:“不止怨天唯命苦,也先伤己太疏忽。”
写作应用
“不止恨伊唯准拟,也先伤我太因循”可用于写作中表达“自省”、“遗憾”、“错失良机”等主题,适用于议论文中分析失败原因或记叙文中抒发悔意。
关联知识图谱
巫山云雨同典故
词中“云雨”引用战国楚宋玉《高唐赋》中楚王梦遇巫山神女典故,原指自然景观,后演变为男女欢爱的文学代称。

名句 CLASSIC LINES

不止恨伊唯准拟,也先伤我太因循
此二句为全词核心名句,以直抒胸臆之法,将怨恨对象由对方转向自身,深刻揭示了情感悲剧中“因循”之害。意谓不仅恨对方未能如约,更恨自己过于因循拖延,未能及时把握良缘,情感真挚,发人深省。

标签 TAGS

作者 POET

王千秋 生卒年不详
宋代词作者,《审斋词》作者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待