调笑令

眼尾。

寄深意。

一点兰膏红破蕊。

钿窝浅浅双痕媚。

背面银床斜倚。

烛花先报今宵喜。

管定知人心里。

基础信息 BASIC

词牌调笑令
情感闺怨
创作背景
创作背景
此词具体创作背景史无明载。依据词意及作者风格,推测为北宋时期描写都市恋情或歌妓生活的作品。词中细腻的闺阁场景描写,反映了当时士大夫阶层对情感生活的审美关注。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
调笑令,词牌名,又名“转应曲”“宫中调笑”等。属单调小令,正体三十二字,八句四仄韵两平韵。其体制短小,格律严整,节奏明快,多用于描绘生活场景或抒发细腻情感,在宋词中属于较为特殊的游戏笔墨体裁。
情感 · 解读
本词核心情感为闺阁幽情与男女相悦。通过描写女子夜间精心梳妆、倚床凝思的细节,传达出女子对心上人的深切期待与即将相会的喜悦,情感基调含蓄婉转、旖旎柔美。

基础解读 READING

语文核心知识
兰膏
兰膏原指一种用兰草炼制的油脂,在古代诗词中常用来代指润发的香油或化妆用的脂膏。这里指女子用来涂抹嘴唇或面部的化妆品,质地细腻且带有香气。
钿窝
钿窝指古代女子面颊上的酒窝,因形状像镶嵌的金花钿饰而得名。也有解释指女子面部贴花钿的凹陷处,此处形容女子笑容甜美,酒窝迷人。
全句释义
眼角眉梢流露出深深的情意。一点红色的唇膏轻轻点破花蕊般的娇嫩。浅浅的酒窝里透出双痕媚态。背对着银饰的床架斜身倚靠。灯花爆裂似乎在预报今晚的喜讯。心里笃定地知道对方的心意。
核心主旨
这首词描写了一位女子在夜晚精心梳妆打扮后,等待心上人到来的场景。通过“眼尾”、“兰膏”、“烛花”等细节,生动表现了女子内心的期待、喜悦和对爱情的自信。
跨学科 · 是什么
民俗学民俗学
“灯花报喜”是中国传统民俗信仰。古人认为灯芯余烬结花或爆裂,是客至或有喜事的预兆。这一习俗源于古人对自然现象的联想,在文学作品中常作为吉祥的象征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜轻柔婉转。前两句“眼尾”、“寄深意”节奏短促,需读出情意绵绵之感。中间写景句稍缓,突出画面美。最后两句“喜”与“心里”要读出笃定与甜蜜,余韵悠长。
句式仿写
可仿写“...先报...”句式。例如:“春风先报枝头绿”、“鹊声先报故人归”。通过自然景物或生活细节来预示某种结果,使表达含蓄而生动。
写作应用
“烛花先报今宵喜”一句可用于描写期待、惊喜或预示成功的写作场景。如记叙文中描写考前复习时看到窗外风景而心生希望,或散文中借微小细节表达对未来的信心。
关联知识图谱
灯花同典故
杜甫《独酌成诗》:“灯花何太喜,酒绿正相亲。”与本词同用灯花报喜之意。

名句 CLASSIC LINES

烛花先报今宵喜
此句借“灯花报喜”这一传统民俗意象,将女子内心的期盼具象化。既暗示了良人将至的喜悦,又增添了画面的戏剧性张力,是全词情感升华的点睛之笔。

标签 TAGS

作者 POET

李吕 1122年-1198年
南宋诗人、隐士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语41 知识点
二期上线 · 敬请期待