浣溪沙

与客相从谒谢公。

芝田绛节拥仙翁。

数枝桃杏斗香红。

醉眼斜拖春水绿,黛眉低拂远山浓。

此情都在酒杯中。

基础信息 BASIC

体裁
词牌浣溪沙
情感宴饮 · 雅趣
创作背景
创作背景
此词具体创作年代不详,据内容推断为作者在地方任职或游历期间所作。词中提及“谒谢公”,指前往祭祀或拜谒某位谢姓先贤祠庙,可能指谢安或当地谢姓名人。创作动因源于一次春日与友人的郊外雅集,通过记录游赏与宴饮过程,抒发文人雅趣。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
浣溪沙原为唐代教坊曲名,后演化为词牌,属双调小令。全词四十二字,分上下两片,格律严谨,音韵和谐。此调源流久远,最早见于晚唐词人作品,至宋代成为文人最常用的词牌之一。其体制短小精悍,适宜抒发轻灵婉转或深沉含蓄之情,在词学史上具有极高的艺术地位与普及度。
情感 · 解读
词作通过描绘与客同游、拜谒先贤的场景,展现了文人雅集的闲适生活。核心情感层次丰富,既有对自然春色的沉醉与喜爱,又有借酒抒怀的旷达与深微。全词将游赏之乐与宴饮之情完美融合,体现了宋代文人优游林下的生活情趣与精神追求。

基础解读 READING

语文核心知识
动词,意为进见、拜见。在古代礼仪中,通常指下级对上级或晚辈对尊长的拜见。在此处指词人与客一同前往拜谒谢公祠,表达对先贤的敬重之情。这是古代文人尊师重道、缅怀先贤的常见行为,点明了此次出游的目的与礼节。
谢公
指谢安或当地谢姓先贤。谢安是东晋著名政治家,以指挥淝水之战闻名,深受后世文人推崇。此处借指词人拜谒的对象,可能是谢安祠或其他谢姓名人祠堂。这一称呼体现了对历史人物的尊称习惯,也暗示了地点的历史文化底蕴。
上片释义
我与客人们结伴同行,去拜见敬仰的谢公。只见芝田之中,手持绛节的仪仗簇拥着如仙翁般的神像或尊长。几枝桃杏花竞相开放,争奇斗艳,散发着浓郁的香气与红艳的色彩。这几句交代了游览的缘起、地点与春日繁花似锦的景象。
下片释义
带着醉意的双眼,看到春水碧绿仿佛被目光斜斜拖曳;远山青翠浓郁,好似美人的黛眉低低拂过。这份赏春的雅兴与心中的感触,此刻都融化在这一杯酒中了。这几句描绘了醉眼中的山水神态,抒发了借酒助兴的情怀。
核心主旨
这首词记叙了春日拜谒先贤、观赏美景的雅集活动。通过描写桃杏争艳、春水绿波、远山浓黛等自然景色,表达了词人对春光的喜爱与沉醉。全词情景交融,将游赏之乐与宴饮之欢融为一体,展现了文人雅士闲适旷达的生活态度与精神境界。
跨学科 · 是什么
地理景观地理学
词中描绘了具有地域特色的自然景观。芝田、春水、远山构成了典型的江南山水画卷。春水碧绿流动,远山青翠静立,动静结合。这种山水相依的地理环境,为文人游赏提供了绝佳的自然背景,也反映了宋代江南地区优越的生态环境。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读上片时,语调宜平稳庄重,体现拜谒的敬意,“谒谢公”三字可稍重读。读到“斗香红”时,语速稍快,表现花朵竞放的生机。下片进入写景抒情,语调转为轻柔舒缓,“拖”与“拂”字需读得细腻悠长,展现醉态与柔美。结尾“酒杯中”应读得深沉含蓄,余韵悠长。
句式仿写
可仿写“醉眼斜拖春水绿,黛眉低拂远山浓”这一句式。原句结构为“名词+动词+名词+形容词”,运用拟人手法。仿写时可保留结构,替换意象。例如:“欢颜轻抚晨风软,素手闲挑暮云舒”。通过仿写,学习如何运用动词连接人与景,赋予自然景物以人的神态动作。
写作应用
名句“此情都在酒杯中”适用于表达借酒消愁、以酒助兴或一切尽在不言中的情境。在写作中,当描写朋友聚会、离别感怀或人生感慨时,可引用此句来升华情感。例如:“老友重逢,千言万语无从说起,只觉此情都在酒杯中,一饮而尽。”
关联知识图谱
谢安人物关联|历史关联
词中“谢公”通常指东晋名士谢安,其风流雅韵与隐逸情怀常为后世文人仰慕,是本词拜谒的对象。
宋词题材分类同主题
本词以春日游赏为题材,描绘桃杏、春水、远山等意象,属于典型的春景词,与宋词中大量咏春作品同属一类。

名句 CLASSIC LINES

醉眼斜拖春水绿,黛眉低拂远山浓
此联运用拟人与比喻手法,将醉眼所见之春水与远山赋予美人的神态。句中“拖”字与“拂”字炼字精妙,生动传神地描绘了春日山水的灵动与妩媚。

标签 TAGS

作者 POET

姚述尧
南宋进士、地方官员、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待