过老子庙

仙居怀圣德,灵庙肃神心。

草合人踪断,尘浓鸟迹深。

流沙丹灶没,关路紫烟沉。

独伤千载后,空馀松柏林。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感怀古
创作背景
盛唐问道
唐玄宗时期尊崇道教,追尊老子为玄元皇帝,天下老子庙兴盛。此诗当作于盛唐时期,诗人途经某地老子庙(一说函谷关或亳州),目睹庙宇荒废、圣迹难寻的现状。创作动因在于借古讽今或单纯抒发对圣哲遗迹衰败的感伤,反映了当时虽然道教地位崇高,但部分庙宇仍难免岁月侵蚀的现实。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗八句四十字,格律严谨,平仄协调,对仗工整。五言律诗兴起于初唐,至盛唐已臻成熟,是唐代文人展示才学、抒发情感的重要载体。此体式要求颔联与颈联必须对仗,本诗严守此规,体现了唐代律诗的典范特征。
情感 · 解读
全诗情感基调为怀古伤今,通过对老子庙荒凉景象的描绘,抒发了对圣哲逝去的无限惋惜。诗人置身于荒废的古庙,感受到时光流转的无情,昔日辉煌不再,唯余松柏长青。这种情感既是对历史人物的缅怀,也是对生命短暂、世事沧桑的深刻感叹,具有典型的唐代怀古诗情感特征。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“仙居”指神仙居住的地方,这里指老子庙。“怀”是怀念、缅怀的意思。“圣德”指老子至高无上的品德。“灵庙”即老子庙。“肃”意为使严肃、使敬畏。“神心”指虔诚的心境。“人踪断”指人的足迹断绝,形容荒凉。“尘浓”指尘土堆积很厚。“流沙”典出老子西出函谷关化胡的传说。“丹灶”指炼丹的炉灶。“紫烟”指祥瑞的紫色烟雾。“独伤”指独自感伤。“空馀”指只剩下。“松柏”象征坚贞与长青。
逐句白话释义
这神仙居住的地方让人怀念圣人的德行,庄严的庙宇让人内心肃然起敬。荒草合拢掩埋了道路,人的足迹已经断绝;尘土浓厚堆积,鸟儿的足迹印得很深。传说中流沙之地的炼丹炉灶已经淹没不见,函谷关路上的紫色祥云也已消沉。独自感伤千年时光过去后,这里空荡荡只剩下松柏树林。
核心主旨概括
这首诗通过描写诗人路过老子庙时所见到的荒凉景象,表达了对老子这位古代圣哲的深切缅怀。诗人看到曾经神圣的庙宇如今杂草丛生、尘土满地,传说中的神迹也已消失,内心感到十分悲伤。全诗主旨在于感叹岁月无情、世事变迁,虽然圣人的德行永存,但物质的遗迹终将衰败,只有松柏依然长青。
跨学科 · 是什么
植物学:松柏植物学
松和柏都是裸子植物,属于长寿树种。它们的叶子呈针状或鳞片状,蒸腾作用弱,耐寒耐旱能力极强。在植物学上,松柏类植物根系发达,能深入土壤吸收水分,且木质坚硬,生长缓慢,因此寿命极长。古人常在陵墓或庙宇种植松柏,既取其长青之意,也因其材质优良。诗中“空馀松柏林”科学地反映了这些植物在建筑物倒塌后仍能顽强生存的自然现象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读时应采用沉稳、缓慢的语调,以体现怀古诗的庄重与沧桑感。前四句写景,语速稍慢,“断”与“深”字需重读,强调荒凉程度。后四句抒情,语调需低沉,“独伤”二字要读出悲凉之感,“空馀”二字要延长音节,留有余韵。全诗押“侵”韵(心、深、沉、林),韵脚字需读得响亮而悠长。
句式仿写指导
本诗颈联“流沙丹灶没,关路紫烟沉”为工整对仗句。句式结构为“地点+事物+动词”。可仿写为:“古寺青灯灭,荒山白月升”或“旧苑繁花落,空庭落叶飞”。仿写时需注意名词与动词的搭配要符合意境,上下句词性要相对,平仄要协调。
写作应用场景
核心名句“独伤千载后,空馀松柏林”适用于表达对历史人物或古迹的缅怀、对时光流逝的感叹。在写作中,当描写名胜古迹的衰败、感叹物是人非、或表达对先贤的敬仰与惋惜时,可引用此句。例如:“站在断壁残垣前,我不禁想起‘独伤千载后,空馀松柏林’,昔日的辉煌终究抵不过岁月的侵蚀。”
关联知识图谱
道家学派创始人人物关联
本诗为拜谒老子庙所作,全诗围绕老子的圣德与遗迹展开,是理解本诗的核心背景人物。
古代诗歌题材同主题
本诗属于典型的怀古诗,通过游览古迹,触景生情,抒发盛衰之感,与《黄鹤楼》《乌衣巷》等名篇同类。

名句 CLASSIC LINES

独伤千载后,空馀松柏林
此联为全诗核心名句,集中体现了怀古主题。诗人感叹千年时光流逝,圣哲已去,昔日炼丹灶、紫烟等神迹均已消失,只剩下耐寒的松柏长存。以“空馀”二字点睛,极言人去楼空、繁华落尽的悲凉,将历史的厚重与现实的荒凉完美融合,具有极强的艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

李隆基 685年-762年
唐代第九位皇帝,政治家,诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待