乐府杂曲。鼓吹铙歌。东蛮

东蛮有谢氏,冠带理海中。

已言我异世,虽圣莫能通。

王卒如飞翰,鹏鶱骇群龙。

轰然自天坠,乃信神武功。

系虏君臣人,累累来自东。

无思不服从,唐业如山崇。

百辟拜稽首,咸愿图形容。

如周王会书,永永传无穷。

睢盱万状乖,咿嗢九译重。

广轮抚四海,浩浩知皇风。

歌诗铙鼓间,以壮我元戎。

基础信息 BASIC

体裁乐府
情感赞美
创作背景
平定东蛮
此诗作于唐宪宗元和年间,时柳宗元贬谪柳州。背景为唐朝平定南方东蛮部族的叛乱或归化事件,诗人借古题乐府记叙此事,旨在歌颂唐王朝的文治武功与民族融合政策,同时也寄托了身处江湖、心系朝廷的政治情怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属乐府杂曲歌辞,为鼓吹曲辞中的铙歌类别。铙歌原为军乐,主要用于激励士气、彰显军威,柳宗元借此古题以歌颂唐朝平定东蛮的武功。体裁为五言古诗,全诗十二句,语言古朴刚健,气势雄浑,体现了唐代文人拟乐府创作的典型风格。
情感 · 解读
全诗情感基调昂扬豪迈,充满对大唐帝国威德与军事实力的自豪感。诗人通过描绘东蛮归顺、君臣被俘、百官朝贺的盛大场面,极力渲染唐王朝如山崇般的伟业与四海归心的皇风,表达了维护国家统一、颂扬盛世武功的强烈政治热情。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“冠带”指帽子和腰带,代指文明礼仪或做官,诗中指东蛮谢氏首领接受朝廷封爵。“飞翰”指飞鸟,形容军队行动迅速。“鹏鶱”指大鹏鸟高飞,比喻唐军气势宏大。“睢盱”形容喜悦或惊讶注视的样子。“九译”指多次翻译,形容语言不通、距离遥远。
逐句释义
东方蛮夷中有谢氏一族,在海中之地接受教化治理。他们自称身处异域,即便圣人也无法沟通。唐朝大军如飞鸟般降临,像大鹏惊吓群龙一样威猛。轰鸣声仿佛从天而降,这才信服神武的军功。俘虏了君臣等人,成群结队从东方而来。没有人想不服从,唐朝基业如山岳崇高。百官叩头朝拜,都愿意画下他们的形象。如同周代的《王会图》,永远流传无穷尽。相貌千奇百怪,经过多重翻译才能沟通。疆域广纳四海,浩浩荡荡知晓皇风。在铙鼓乐声中歌唱,以此壮大我军威。
核心主旨
这首诗通过描写唐朝军队迅速平定东蛮、俘虏其君臣、四方归顺的盛大场面,极力歌颂了唐王朝强大的军事实力和崇高的政治威望。表达了诗人对国家统一、民族融合的自豪之情,以及对大唐盛世伟业永世流传的美好祝愿。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
诗中提到的“东蛮谢氏”指唐代岭南地区少数民族首领。唐朝在边疆地区实行羁縻政策,册封当地首领为官,如谢氏一族。这反映了唐代处理民族关系的策略,即通过授予官职“冠带”来加强中央对边疆的管辖,促进民族地区的稳定与发展。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意全诗铿锵有力的节奏。前四句语速稍快,体现“飞翰”“鹏鶱”的急促与气势;中间四句平稳庄重,展现“唐业如山”的厚重;最后四句宏大开阔,读出“浩浩知皇风”的自豪感。韵脚字如“通”“功”“东”“崇”“容”“穷”“重”“风”“戎”需重读,以显声韵之美。
句式仿写
诗中“王卒如飞翰,鹏鶱骇群龙”运用了比喻和对偶手法。可仿写为:“战机似闪电,雄鹰破长空。”或“健儿如猛虎,啸声震山林。”通过比喻形象描绘事物的特征,用对偶增强语言的节奏感和表现力。
写作应用
名句“王卒如飞翰,鹏鶱骇群龙”可用于描写军队威武、行动迅速的场景,或比喻气势磅礴的力量。在写作中,可引用此句来增强文章的气势,如描写体育比赛开场、大型工程启动等场面,表现一种势不可挡的力量感。
关联知识图谱
唐宋八大家同作者
柳宗元是唐代著名文学家,唐宋八大家之一,其诗文集为《柳河东集》。
古体诗同体裁
本诗属于乐府杂曲歌辞,是古体诗的一种,不入近体诗格律。

名句 CLASSIC LINES

王卒如飞翰,鹏鶱骇群龙
此二句运用生动的比喻,将唐军比作飞翰与鲲鹏,极言其进军之神速与气势之磅礴。意象雄奇,极具艺术感染力,生动刻画了唐军神兵天降、威震四方的英雄气概,是全诗刻画战争场面的核心名句。

标签 TAGS

作者 POET

柳宗元 773年-819年
唐代文学家、古文运动领袖

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待