杂曲歌辞。爱妾换马

一面妖桃千里蹄,娇姿骏骨价应齐。

乍牵玉勒辞金栈, 催整花钿出绣闺。

去日岂无沾袂泣,归时还有顿衔嘶。

婵娟躞蹀春风里,挥手摇鞭杨柳堤。

绮阁香销华厩空,忍将行雨换追风。

休怜柳叶双眉翠, 却爱桃花两耳红。

侍宴永辞春色里,趁朝休立漏声中。

恩劳未尽情先尽,暗泣嘶风两意同。

基础信息 BASIC

体裁
情感惋惜 · 无奈
创作背景
爱妾换马
此题源自古代“爱妾换马”的民间传说,多以此表现豪侠之气或英雄末路的无奈。本诗借古题写新意,通过这一荒诞的交易折射出当时社会对女性命运的轻视以及人性的复杂。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
属于乐府诗的一种体裁,起源于汉代,主要收录不入乐府正声的杂曲歌谣。其内容形式较为自由,多用于抒发个人情感或叙述故事,在唐代依然被诗人广泛沿用进行创作。
情感 · 解读
全诗通过描写以爱妾换骏马的交易过程,营造出一种凄美而无奈的氛围。诗人以细腻的笔触刻画了离别时的伤感,表达了对美好事物消逝的深深惋惜。

基础解读 READING

语文核心知识
妖桃
字面意思是妖艳的桃花,在诗中用来形容女子的容貌像桃花一样美丽娇艳。这是一个比喻的修辞手法,生动形象地写出了女子面容的姣好。
千里蹄
指代能够日行千里的骏马。诗人用马蹄的特征来代指整匹马,这是借代的修辞手法,突出了马的善跑和珍贵。
诗句释义
那面容如妖艳桃花的女子,那蹄能千里的骏马,她的娇美姿态与马的骏健骨骼,价值应当是相等的。忽然间被牵动玉勒辞别了金马槽,催促着整理好花钿头饰走出了绣花闺房。离去的日子难道没有泪水沾湿衣袖吗?归来时还有马匹顿着口衔嘶鸣。那美好的女子在春风中徘徊,挥手摇动马鞭走在杨柳堤岸上。
核心主旨
这首诗讲述了一个用爱妾交换骏马的故事。诗人通过描写女子离别时的悲伤和无奈,表达了对女子命运的同情,同时也揭示了当时社会将女性视为物品进行交换的残酷现实。
跨学科 · 是什么
古代马政历史学
在古代,马匹是重要的战略资源和交通工具。能够日行千里的良马非常稀有且昂贵,往往价值连城。诗人将女子与千里马相提并论,侧面反映了良马在当时的极高价值。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意情感的转换。前四句叙述交易过程,语调可以稍平;后四句描写离别场景,语调应转为低沉伤感。特别是“去日岂无沾袂泣”一句,要读出悲泣的意味。
句式仿写
可以模仿“一面妖桃千里蹄,娇姿骏骨价应齐”的句式进行仿写。例如:“一树红梅万里香,寒姿傲骨韵应长。”通过对比两种事物的特征,表达它们在某种价值上的等同。
关联知识图谱
爱妾换马同典故
此典故最早见于《独异志》等古籍,讲述古代豪侠以妾换马的故事,本诗以此为题进行创作。

名句 CLASSIC LINES

恩劳未尽情先尽,暗泣嘶风两意同
此联为全诗情感升华之笔,深刻描绘了人马同悲的凄凉境界。它将人与马的情感融为一体,表达了恩情未断而缘分已尽的悲剧宿命,具有极强的艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

张祜

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语40 知识点
二期上线 · 敬请期待