杂歌谣辞。李夫人歌

一带不结心,两股方安髻。

惭愧白茅人,月没教星替。

剩结茱萸枝,多擘秋莲的。

独自有波光,彩囊盛不得。

蛮丝系条脱,妍眼和香屑。

寿宫不惜铸南人, 柔肠早被秋波割。

清澄有馀幽素香,鳏鱼渴凤真珠房。

不知瘦骨类冰井,更许夜帘通晓霜。

土花漠碧云茫茫, 黄河欲尽天苍黄。

基础信息 BASIC

情感悼亡
创作背景
创作背景
此诗作于唐宣宗大中五年(851年),李商隐之妻王氏卒于长安。诗人此时身处异乡,痛失爱妻,心境极度悲凉。诗中运用汉武帝悼念李夫人的典故,借古喻今,抒发丧妻之痛。学界普遍认为此诗是李商隐悼亡诗中的代表作,其创作动因直接源于妻子的离世及诗人晚年的坎坷际遇。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
属于乐府诗系统中的一种特殊体裁,原指民间歌谣,后经文人拟作进入庙堂。此类体裁形式自由,不拘泥于传统格律,多用于抒发真挚情感或讽喻时事。在唐代诗歌发展中,杂歌谣辞保留了乐府民歌的质朴风格,同时融入了文人的艺术加工。李商隐借此体裁,突破了近体诗的束缚,更自由地表达深沉复杂的情感。
情感 · 解读
全诗核心情感为对亡妻王氏的深切悼念,情感基调凄凉哀婉。诗人通过一系列凄美的意象,如没月替星、秋莲、鳏鱼等,构建了一个孤独绝望的情感世界。这种情感不仅是对逝者的怀念,更包含了诗人自身孤苦无依的生命体验,体现了李商隐诗歌深情绵邈的艺术特色。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
“一带”指一根带子,喻指单方面的情感无法维系关系。“两股”指两股头发,象征夫妻结发同心。“白茅人”典出《诗经》,此处指代纯洁的死者或祭祀对象。“茱萸”是重阳节植物,寓意避灾思念。“秋莲的”指莲子,“的”指莲子,谐音“怜”,含爱怜之意。“条脱”指臂钏,即手镯。“鳏鱼”指无妻或丧妻的男子,此处诗人自喻。
逐句释义
一根带子系不住人心,两股头发才能梳成发髻。惭愧面对那纯洁的亡魂,月亮落下只能让星星来替代。剩下多余的茱萸枝条,剥开许多秋天的莲子。独自一人面对波光,彩色的香囊无法盛装这份情感。用丝线系着手镯,美丽的眼睛调和着香粉。寿宫不惜重金铸造南人像,柔肠早已被秋波割断。清澈的水中有幽静的香气,鳏鱼和渴凤守着珍珠房。不知道瘦骨已像冰井一样寒冷,更任由夜帘透进晓霜。苔藓漠漠碧绿,云海茫茫无际。黄河将要流尽,天色苍黄一片。
主旨概括
这是一首悼亡诗,诗人借汉武帝思念李夫人的典故,抒发对亡妻的深切怀念。诗中通过一系列凄清的意象,表达了丧妻后的孤独、绝望与身体的衰败。全诗情感真挚沉痛,语言华丽而含蓄,体现了李商隐诗歌独特的艺术风格。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
诗题“李夫人歌”涉及西汉历史人物李夫人。她是汉武帝的宠妃,早卒,汉武帝思念不已,命方士招魂。李商隐借此典故,将历史故事与个人遭遇结合,既是对历史的致敬,也是对现实的投射。这种“借古讽今”或“借古喻今”的手法,是晚唐诗歌的一大特色。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读此诗应把握凄凉哀婉的基调。首联节奏平稳中带叹息;颔联“惭愧”二字重读,体现内疚感;颈联“独自”后稍作停顿,强调孤独;尾联语速渐慢,声音低沉,营造苍茫无际的终结感。韵脚字“替、的、得、屑、割、房、霜、黄”多为入声或开口呼,读来悲切短促或苍凉开阔。
句式仿写
原句“不知瘦骨类冰井,更许夜帘通晓霜”运用了比喻和夸张。可仿写为:“不知愁绪如乱麻,更任秋雨打残荷。”通过比喻将抽象情感具体化,再通过环境描写烘托心境,学习诗人将身心感受与自然景象融合的表达技巧。
写作应用
核心名句“不知瘦骨类冰井,更许夜帘通晓霜”可用于描写极度悲伤、憔悴或孤独的情境。在写人记事或抒情散文中,可借鉴其“以形写神”的手法,通过描写身体的瘦损(瘦骨)和感官的寒冷(冰井、霜),来侧面烘托人物内心的巨大痛苦,比直接喊痛更具感染力。
关联知识图谱
元稹《遣悲怀》同主题
两者皆为唐代悼亡名篇,抒发对亡妻的深切怀念,情感真挚沉痛。元诗较直白,李诗更隐晦华丽。

标签 TAGS

作者 POET

李商隐 约813年-858年
晚唐代表诗人,骈文家,存世诗歌约225首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待