巫峡

三峡七百里,惟言巫峡长。

重岩窅不极,叠嶂凌苍苍。

绝壁横天险,莓苔烂锦章。

入夜分明见,无风波浪狂。

忠信吾所蹈,泛舟亦何伤!

可以涉砥柱,可以浮吕梁。

美人今何在?

灵芝徒自芳。

山空夜猿啸,征客泪沾裳。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感怀才不遇 · 愁思 · 羁旅
创作背景
神龙元年流放
此诗作于唐中宗神龙元年(705年),诗人因依附张易之兄弟而被流放驩州(今越南境内)。途经巫峡时,见景生情而作。反映了初唐政局动荡对文人的影响。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属五言古诗体裁,不讲究严格近体格律,形式自由。源于汉代,盛行于魏晋南北朝。此体裁适宜铺陈叙事与抒发深沉情感,在唐诗发展中承前启后。
情感 · 解读
核心情感为羁旅之人的愁苦与对家乡的思念。通过巫峡险境与夜猿啼鸣触发。情感真挚深沉,具有典型贬谪诗的情感特征。

基础解读 READING

语文核心知识
“窅”字读音为yǎo,意思是深远、幽深。在这里形容山谷极其深邃,一眼望不到底。这是一个比较生僻的字,但在古诗文中常用来描写幽深的环境。
诗句白话释义
三峡全长七百里,人们都说巫峡最长。重重叠叠的岩石幽深无极,层层叠叠的山峰高耸入云。陡峭的绝壁横亘天际形成险阻,莓苔色彩斑斓如同锦绣文章。入夜后反而看得分明,虽然没有风浪却狂暴异常。我坚守忠信之道,泛舟而行又有什么伤害?既然能涉过砥柱、浮过吕梁,这点险阻算什么。心中的美人如今在哪里?灵芝草徒自散发芳香。山峦空寂夜猿悲啸,远行的人泪湿衣裳。
核心主旨
这首诗描写了巫峡险峻幽深的景色,表达了诗人对自己品德修养的自信。同时也流露出对理想无法实现的苦闷。最后通过猿啼引发了对家乡的思念和悲伤。
跨学科 · 是什么
巫峡地理地理学
巫峡是长江三峡之一,位于重庆和湖北交界处。它以幽深秀丽、曲折蜿蜒著称。峡谷两岸群峰如屏,江面狭窄,是著名的险峻河段。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
前四句写景要读出雄伟险峻的气势,语速稍慢。“忠信吾所蹈”几句要读得坚定有力。最后两句“山空夜猿啸”要读出悲凉凄清的感觉,声音低沉。
句式仿写
可以模仿“可以……,可以……”的句式进行排比句写作。例如:“可以登高山,可以临深海。”这种句式能增强气势,表达坚定的决心或广阔的胸怀。
写作应用
“山空夜猿啸,征客泪沾裳”可用于描写游子思乡、环境凄清的作文场景。例如写离家求学、独自旅行时的孤独感受,引用此句能增强文章的感染力。
关联知识图谱
长江三峡组成关系
巫峡是长江三峡的重要组成部分,以幽深著称。

名句 CLASSIC LINES

山空夜猿啸,征客泪沾裳
此句千古传诵,以空谷猿啼衬托征人悲泣,极具艺术感染力。化用古渔歌“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳”意境。成为后世表达羁旅愁思的经典意象。

标签 TAGS

作者 POET

杨炯 650年—692年
初唐文学家、官员,初唐四杰之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待